Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图要失败。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼的生平会成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人自由的。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们在一起,那我们最后会在一起的。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休的诡计在国
交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果要失去的,又何必要有曾经拥有的快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这否意味着我们现已
会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家要生活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国实现这一目标的所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况的国家要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人否会被关于自己的幻想所羁绊?或人
会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她的合作,有效保护会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们邻居,
要一起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼的生平注定会成为部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由的。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定,那我们最后会
的。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休的诡计注定将国
交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是失去的,又何
有曾经拥有的快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定生活
。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这目标的所
。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
个无视自身情况的国家注定
失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她的合作,有效保护注定会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存这些问题,非洲并非注定会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼生平注定
成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在一起,那我们最后在一起
。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计注定将在国
交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失去,又何必要有曾经拥有
快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍、
勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要生活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况国家注定要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否被关于自己
幻想所羁绊?或人注定
对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她合作,有效保护注定
失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定要一起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼的生平注定会成一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由的。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在一起,那我们最后会在一起的。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认其退休的诡计注定将在国
交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失去的,又何必要有曾经拥有的快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃
注定要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要生活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标的所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况的国家注定要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她的合作,有效保护注定会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定要一起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定会失败。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将要
败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼的生平会成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人自由的。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们在一起,那我们最后会在一起的。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休的诡计将在国
交流上
败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果要
去的,又何必要有曾经拥有的快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果,
让寒风吹
那曾经的留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者要
败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将要
败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这否意味着我们现已
会
败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家要生活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国实现这一目标的所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况的国家要
败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人否会被关于自己的幻想所羁绊?或人
会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她的合作,有效保护会
败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们邻居,
要一起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非会
败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会企图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫平注定会成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在一起,那我们最后会在一起。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计注定将在国
交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失去,又何必要有曾经拥有
快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定法
决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他决方法将注定要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个视自身情况
国家注定要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她合作,有效保护注定会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定要一起和睦地活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会企图将
要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼生平
会成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人是
。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如我们
在一起,那我们最后会在一起
。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计
将在国
交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如是要失去
,又何必要有曾经拥有
快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如失散,就让寒风吹散那曾经
留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等暴
弃行为者
要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家要生活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国是实现这一目标
所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视身情况
国家
要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于己
幻想所羁绊?或人
会对
身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她合作,有效保护
会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,要一起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非会失败。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼的生平注定会成为一部浪影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由的。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在一起,我们最后会在一起的。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休的诡计注定将在国交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失去的,又何必要有曾经拥有的快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失,就让寒风
曾经的留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要生活在一起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标的所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况的国家注定要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她的合作,有效保护注定会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定要一起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼的生平注定会成部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由的。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在起,那我们最后会在
起的。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国其退休的诡计注定将在国
交流上
。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是去的,又何必
有曾经拥有的快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行
者注定
。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定会?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定生活在
起。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这目标的所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
个无视自身情况的国家注定
。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她的合作,有效保护注定会。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定起和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。