法语助手
  • 关闭
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部沿途的军事安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

抗在部队移动沿途造成大批众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部蓝线沿途的军事活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树为通向特许区沿途的约100株非洲红材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民成员大多数是儿问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段路叫做芝加哥—石岛路,这条路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途见许多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总出发,沿途,才达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这趟莫名其妙的旅行买就结束

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这天当中,沿途很少看野兽,偶尔有只猢狲边溜着,边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈芝加哥这段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是条东行直线,沿途约有五十多个车

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿途多趣事
être calme au long du chemin
沿途平靖
dans le commerce bilatéral
沿途贸易
point d'arrêt le long de la route
沿途停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特沿途的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看野兽,偶尔有几只猢狲一溜着,一弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途不好的待遇,被防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
沿见到许多趣事
être calme au long du chemin
沿平靖
dans le commerce bilatéral
沿贸易
point d'arrêt le long de la route
沿停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁主要路线沿车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐树木为通向特许区沿100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿停了几站,才到达目地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿看到民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到只有对停火线沿现有阵地予以增援加强行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿发生事件既令人遗憾,也是可以避免

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿军事和活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿土匪造成当地承包商拒绝运输该行动资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿沿

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿受到不好待遇,被边防巡逻队拘留,最差情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用沿站,但局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇旅行者,他被沿消失或未消失文明丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力有效动态机制,使受影响沿各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,
yán tú
le long du chemin; le long du trajet
on voit beaucoup d'affaires intéressantes au long du chemin
见到许多趣事
être calme au long du chemin
平靖
dans le commerce bilatéral
贸易
point d'arrêt le long de la route
停车点



le long du chemin
le long du trajet

歌舞团~受到热情接待.
L'ensemble de chants et de danses a fait l'objet d'un accueil chaleureux et d'une réception cordiale pendant tout le trajet.


其他参考解释:
le long de la route(ou : du chemin)

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路的车队。

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动造成大批民众流离失所。

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,宽阔,交通便利。

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区的约100株非洲红铁木木材。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出停了几站,才到达目的地。

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在看到的民兵成员大多数是儿童;童兵问题已为安全理事会所熟知。

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火的现有阵地予以增援加强的行动。

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递居民。

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝的军事和安全活动。

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直约有五十多个车站。

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都生在前往阿夫戈耶和拜多阿的

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用中的站,但安全局势必须保持平稳。

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿途 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩,