法语助手
  • 关闭
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 】 () rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 】 () rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星沉。
2. (沉抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一沉
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉再办
4. Ⅱ (形) (程) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
得很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (沉) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
星沉。
2. (沉下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一沉
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很沉
5. (分量) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
子太沉了。
6. (感觉沉) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸一
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太
6. (重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn
法 语 助手

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,