法语助手
  • 关闭
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星沉。
2. (沉下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (沉没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星沉。
2. (沉抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
沉沉
4. Ⅱ () (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很沉
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太沉了。
6. (感觉沉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发沉。
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
3. 】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱子太了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,
chén
1. Ⅰ (动) (没;坠落) tomber au fond des eaux
Les étoiles sont devenues indistinctes et la lune a disparu.
月落星
2. (下,多指抽象事物) rester calme; refouler ses émotions; garder son sang-froid
tirer la gueule
把脸
3. 【方】 (停止) rester; suspendre
suspendez un peu. et refaites plus tard
再办
4. Ⅱ (形) (程度深) profound
dormir profondément; dormir à poings fermés
睡得很
5. (分量重) lourd; pesant
Que cette caisse est lourde!
这箱了。
6. (感觉重) lourd
Ma tête est lourde.
我头有点发
7. “沈”,另见 shěn

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


, 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船,