On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途工作。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有前途产品加以确
据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样
活动是很有前途
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途
。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引有前途
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土前途有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有前途,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有前途产品加以确
据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样
活动是很有前途
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途
。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引有前途
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土前途有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有前途,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的建投
项目
金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
些改革
案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
项有前途的倡议涉及
因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
些两种情况下,自愿措施都可以
法律上实施,创立了
个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺究中心设高级
究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的
究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工。
C'est un enfant qui promet.
个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据
什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
些改革
案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在一
面开展了许多各种各样的活动
很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂为妇女掌握的预防
法很有前途,
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份有
途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一有
途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有
途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是
有
途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相,
和西巴尔干在欧洲显然是有
途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的息,吸引有
途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法
有
途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个有
途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他有
的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这有
的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有
产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这面开展了许多各种各样的活动是
有
的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
项有
的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他径来提供出缺的信息,吸引有
的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造个更好、更有
和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这问题对该领土的
有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法
有
,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了个
有
的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在项目提供
金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面
许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有
途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续有
途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多
的活动是很有
途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认项目有
途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺人人创造一个更好、更有
途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作妇女掌握的预防
法很有
途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有
途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这儿童,
他
会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他
将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。