法语助手
  • 关闭

更胜一筹

添加到生词本

gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹中辅助设施包括分析实验室、X射线照、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

席的阿富汗以身则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

席的阿富汗以身则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功动画片上映,《王》更胜一筹,不但赢得了小孩喜爱,也受到大人欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得传世之言,他警告说,要解决我们制造问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推出了一项加强部委间倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推出了一项加强部委间倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在方面更胜一在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们的问题,我们需要开始以比些问题更胜一的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩喜爱,也受到大人欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得传世之言,他警告说,要解决们制造们需要开始以比制造这些更胜一筹方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相、有限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相、有限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜,并且在表述双方合作的明确义务般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘国际义者尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜的目标国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜的目标国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备医疗辅助设施方面都更胜,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,