Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学年龄,他们继续玩着自己
游戏。但这时天真无邪
玩耍时
转化为残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须起采取行动,为我们
儿童提供
、天真无邪
童年,提供让他们充分
展其潜力
机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上伟大时刻,因为那
时刻体现了我们对天真无邪
人
承诺,更确切地说,是对未来
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机声音或任何高分贝
声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪儿童受到
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净
声音,娓娓道出每
小孩儿时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少年轻生命,夺走他们
天真无邪,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害
参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
了上大
龄,他们继续玩着自己
游戏。但这时天真无邪
玩耍时常转化为残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,为我们儿童提供一个正常、天真无邪
童
,提供让他们充分
展其潜力
机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上一个伟大时刻,因为那个时刻体现了我们对天真无邪
人
承诺,更确切地说,是对未来
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她何声音,即使是电视或收音机
声音或
何高分贝
声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪儿童受
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净
声音,娓娓道出每个小孩儿时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少轻
生命,夺走他们
天真无邪,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害
参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学的年龄,他们继续玩着自己的游戏。但这时的玩耍时常转化为残酷的捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,为我们的儿童提供一个正常、的童年,提供让他们充分
展其潜力的机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上的一个伟大时刻,因为那个时刻体现了我们对的人的承诺,更确切地说,是对未来的承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,的儿童受到的特别残酷的侵犯,当然是被斯里兰卡的恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少年轻的生命,夺走他们的,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害的参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学年龄,他们继续玩着自己
游戏。但这时天真无邪
玩耍时常转化
残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,我们
提供一个正常、天真无邪
年,提供让他们充分
展其潜力
机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上一个伟大时
,
那个时
体现了我们对天真无邪
人
承诺,更确切地说,是对未来
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机声音或任何高分贝
声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪受到
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作
兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净
声音,娓娓道出每个小孩
时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫参加和绑架他们毁了多少年轻
生命,夺走他们
天真无邪,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成
暴力和杀害
参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学的年龄,他们继续着自己的游戏。但这
天真无邪的
常转化为残酷的捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,为我们的儿童提供一个正常、天真无邪的童年,提供让他们充分展其潜力的机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那人类历史上的一个伟大
刻,因为那个
刻体现了我们对天真无邪的人的承诺,更确切
,
对未来的承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪
“哒哒哒哒”。 她有
在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪的儿童受到的特别残酷的侵犯,当然被斯里兰卡的恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿
的队圣诞老人的幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少年轻的生命,夺走他们的天真无邪,使他们面对面接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害的参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学年龄,他们继续玩着
游戏。但这时天真无邪
玩耍时常转化为残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须起采取行动,为我们
儿童提供
个正常、天真无邪
童年,提供让他们充分
展其潜力
机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上个伟大时刻,因为那个时刻体现了我们对天真无邪
人
承诺,更确切地说,是对未来
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机声音或任何高分贝
声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪儿童受到
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净
声音,娓娓道出每个小孩儿时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少年轻生命,夺走他们
天真无邪,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害
参加者?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学年龄,他们继续玩着自己
游戏。但这时天真
玩耍时常转化为残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,为我们儿童提供一个正常、天真
童年,提供让他们充分
展其潜力
机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上一个伟大时刻,因为那个时刻体现了我们
天真
人
承诺,更确切地说,是
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机声音或任何高分贝
声音,都会立即天真
地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真儿童受到
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真地许愿,清幽
旋律,纯净
声音,娓娓道出每个小孩儿时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁了多少年轻生命,夺走他们
天真
,使他们面
面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害
参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到上大学的年龄,他们继续玩着自己的游戏。但这时天真无邪的玩耍时常转化为残酷的捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
们必须一
行动,为
们的儿童提供一个正常、天真无邪的童年,提供让他们充分
展其潜力的机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上的一个伟大时刻,因为那个时刻体们对天真无邪的人的承诺,更确切地说,是对未来的承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪的儿童受到的特别残酷的侵犯,当然是被斯里兰卡的恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他们毁多少年轻的生命,夺走他们的天真无邪,使他们面对面地接触暴力,甚至使他们成为暴力和杀害的参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向
们指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他天
啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学的年龄,他继续玩着自己的游戏。但这时天
的玩耍时常转化为残酷的捉
。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
必须一起采取行动,为
的儿童提供一个正常、天
的童年,提供让他
充分
展其潜力的机会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上的一个伟大时刻,因为那个时刻体现了对天
的人的承诺,更确切地说,是对未来的承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天的儿童受到的特别残酷的侵犯,当然是被斯里兰卡的恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架他毁了多少年轻的生命,夺走他
的天
,使他
面对面地接触暴力,甚至使他
成为暴力和杀害的参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学年龄,
们继续玩着自己
游戏。但这时天真无邪
玩耍时常转化为残酷
捉弄。
Nous devons redoubler nos efforts pour mettre en oeuvre les ententes et les décisions généralement reconnues afin d'améliorer rapidement le sort des enfants.
我们必须一起采取行动,为我们儿童提
一个正常、天真无邪
童年,提
们充分
展其潜
会。
Cela a été un grand moment dans l'histoire humaine, vu que cela reflète notre engagement à l'égard des innocents, et surtout de l'avenir.
那是人类历史上一个伟大时刻,因为那个时刻体现了我们对天真无邪
人
承诺,更确切地说,是对未来
承诺。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.
她听到任何声音,即使是电视或收音声音或任何高分贝
声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。
Un délit particulièrement cruel commis à Sri Lanka contre l'innocence des enfants est, évidemment, l'enrôlement forcé d'enfants soldats par un groupe terroriste actif à Sri Lanka.
在斯里兰卡,天真无邪儿童受到
特别残酷
侵犯,当然是被斯里兰卡
恐怖主义集团强行征去作童兵。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净
声音,娓娓道出每个小孩儿时
队圣诞老人
幻想。
Combien de jeunes vies ont-elles été détruites par la participation forcée et l'enlèvement d'enfants, qui les prive de leur innocence et les met en contact direct avec la violence faisant même d'eux les protagonistes de la violence et des massacres?
强迫儿童参加和绑架们毁了多少年轻
生命,夺走
们
天真无邪,使
们面对面地接触暴
,甚至使
们成为暴
和杀害
参加者?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。