Le texte est composé,on va commencer le tirage.
稿已排好版, 就要印了。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
稿已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英和西班牙
稿
题目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》稿,内容包括运
上述模式所取得
成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供誊录
稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国家问题报告编写提供了
稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库资料来源主要是书面
稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳大利亚发言书面
稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或向新闻工作者提供写好稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发稿中就可以找到所提问题
答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看来也是因为在审查稿时没有
所需
专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言书本
稿可以在澳大利亚代表团
网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供稿也提出相同
论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该英
稿,我请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票全篇
稿,登在美国代表团
网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项件
最新
稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英文和西班牙文的题目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文,内容包括运用上述模式所取得的成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供的誊录文未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文准备
版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
最不发达国家问题报告的编写提供了文
。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库的资料来源主要是书面文。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
细节请见澳大利亚发言的书面文
。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或新闻工作者提供写好的文
要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发的文中就可以找到所提问题的答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看来也是因为在审查文时没有应用所需的专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指,本发言的书本文
可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登的文送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen《1999人类发展报告》提供的文
也提
相同的论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该文的英文,我请秘书处
安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面文,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票的全篇文,登在美国代表团的网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项文件的最新文已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在些文稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国家问题报告的编写提供了文稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库的资料来源主要是书面文稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳发言的书面文稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提问题的答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
看来也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳代表团的网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿也提出相同的论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
家总是可以分发书面文稿,
样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英文和西班牙文稿题目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供誊录文稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国家问题报告编写提供了文稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库资料来源主要是书面文稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳大利亚发言书面文稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或向新闻工作者提供写好文稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发文稿中就可以找到所提问题
答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看来也是因为在审查文稿时没有应用所专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言书本文稿可以在澳大利亚代表团
网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登文稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供文稿也提出相同
论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该文英文稿,我请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团
网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项文件最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英文和西班牙文稿的目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国报告的编写提供了文稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库的资料要是书面文稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提的答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供的文稿也提出相同的论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国行动方案,承诺7:调动财政资
,英文稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国行动方案,承诺7:调动财政资
,英文稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英文和西班牙文稿的目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供的誊录文稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国家告的编写提供了文稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关告和数据库的资
主要是书面文稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所提的答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展告》提供的文稿也提出相同的论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资,英文稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资,英文稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项文件的最新文稿已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
为英文和西班牙文稿
目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供誊录文稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国家问报告
编写提供
文稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库资料来源主要是书面文稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳大利亚发言书面文稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或向新闻工作者提供写好文稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,想,从
们所分发
文稿中就可以找到所提问
案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
谨指出,本发言
书本文稿可以在澳大利亚代表团
网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登文稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展报告》提供文稿也提出相同
论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
有该文
英文稿,
请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票全篇文稿,登在美国代表团
网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项文件最新文稿已于去年5月提交给
筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英文西班牙文稿的题目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得的成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此的誊录文稿未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
向最不发达国家问题报的编写
文稿。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报据库的资料来源主要是书面文稿。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
更多细节请见澳大利亚发言的书面文稿。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或向新闻工作者写好的文稿要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发的文稿中就可以找到所问题的答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看来也是因为在审查文稿时没有应用所需的专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言的书本文稿可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登的文稿送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen向《1999人类发展报》
的文稿也
出相同的论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该文的英文稿,我请秘书处向安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助最不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英文稿第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项文件的最新文稿已于去年5月交给
筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
已排好版, 就要印了。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
我认为英和西班牙
的题目相互吻合。
Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.
一种侦察模式》,内容包括运用上述模式所取得的成果。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供的誊录未经正式编辑处理。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些准备出版。
Des contributions ont été apportées à l'élaboration du Rapport sur les pays les moins avancés.
不发达国家问题报告的编写提供了
。
Les informations sur les rapports et la base de données proviennent principalement des documents soumis.
有关报告和数据库的资料来源主要是书面。
La version imprimée de l'intervention de l'Australie contient davantage de détails sur ce point.
多细节请见澳大利亚发言的书面
。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有关人员间或新闻工作者提供写好的
要求他们予以刊载。
Après réflexion, un certain nombre de questions trouvent leurs réponses dans le texte que nous avons distribué.
经过思考,我想,从我们所分发的中就可以找到所提问题的答案。
Dans ce cas également, il apparaît que le texte n'a pas été relu par des personnes compétentes.
这看来也是因为在审查时没有应用所需的专门知识。
Je signale qu'une copie de cette déclaration sera disponible sur le site Web de la mission australienne.
我谨指出,本发言的书本可以在澳大利亚代表团的网址上查阅。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à la personne responsable de sa rédaction.
请将欲在《日刊》上刊登的送交《日刊》编辑。
Amartya Sen a également appelé l'attention sur ce risque dans sa contribution à l'édition de 1999 du Rapport.
Amartya Sen《1999人类发展报告》提供的
也提出相同的论点。
J'ai une traduction anglaise de cet article et je vais demander au Secrétariat de le distribuer au Conseil.
我有该的英
,我请秘书处
安理会散发。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 48.
援助不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英
第49页。
Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, engagement 7 : mobiliser des ressources financières, p. 49.
援助不发达国家行动方案,承诺7:调动财政资源,英
第50页。
Il reste possible d'en distribuer le texte écrit, permettant ainsi aux autres intervenants de prendre la parole selon l'horaire prévu.
大家总是可以分发书面,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.
美国解释投票的全篇,登在美国代表团的网站上。
La dernière version de ce document a été présentée au Comité préparatoire à sa troisième session, en mai de l'année dernière.
这项件的
新
已于去年5月提交给了筹备委员会第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。