Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有万计的人被迫涌入苏丹避难。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有万计的人被迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
万计的部队参与了针对武科瓦尔的侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
万计的艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育的权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关万计的东帝汶孤儿
创伤儿童的需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
万计的国际工作人员很可能将
履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
万计的房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
万计的房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有万计的巴勒斯坦人分散
世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
色列的侵略造成了
万计的失业者队伍,他们被禁止进入
色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们除
万计战斗人员的武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
万计的前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
万计的妇女实际上被囚禁
家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
色列
加沙地带进行铸铅行动期间,
万计的巴勒斯坦人
境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,万计的非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存着
万计的核武器,其中有
千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
北达尔富尔州,
万计的人无法获得救济,这些人的可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫的问题是需要援助万计的难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成万计的人
百万计的牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多万人的健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使万计的人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
万计的亚美尼亚族人曾经生活
格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会的一个组成部分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数以万计部
参与了针对武科瓦尔
侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以万计艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育
权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切要关注数以万计
东帝汶孤儿
创伤儿童
。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数以万计国际工作人员很可能将在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数以万计房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数以万计房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数以万计巴勒斯坦人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
以色列侵略造成了数以万计
失业者
,
们被禁止进入以色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除数以万计战斗人员武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以万计前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数以万计妇女实际上被囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
以色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数以万计巴勒斯坦人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数以万计非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳
。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数以万计核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数以万计人无法获得救济,这些人
可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫问题是
要援助数以万计
难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数以万计人
数以百万计
牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多万人
健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数以万计人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数以万计亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,
们是这一地区多族裔社会
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数以万计的部队参与了针对武科瓦尔的侵略围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以万计的艾滋病孤儿剥夺接受教育的权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注数以万计的东帝汶孤儿创伤儿童的需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数以万计的国际工作人员很可能在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数以万计的房屋许多公共基础设施
损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数以万计的房屋许多公共基础设施
损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数以万计的巴勒斯坦人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
以色列的侵略造成了数以万计的失业者队伍,他们禁止进入以色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除数以万计战斗人员的武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以万计的前员,不论其
治派系如何,已恢复其前
职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数以万计的妇女实际上囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
以色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数以万计的巴勒斯坦人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数以万计的非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数以万计的核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数以万计的人无法获得救济,这些人的可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫的问题是需要援助数以万计的难民境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数以万计的人数以百万计的牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多万人的健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数以万计的人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数以万计的亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人
迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数以万计部队参与了针对武科瓦尔
侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以万计艾滋病孤
似将
剥夺接受教育
权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注数以万计东帝汶孤
创伤
需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数以万计国际工作人员很可能将在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数以万计房屋
许多公共基础设施
损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数以万计房屋
许多公共基础设施
损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数以万计巴勒斯坦人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
以色列侵略造成了数以万计
失业者队伍,
禁止进入以色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我正在解除数以万计战斗人员
武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以万计前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数以万计妇女实际上
囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
以色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数以万计巴勒斯坦人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数以万计非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳
。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数以万计核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数以万计人无法获得救济,这些人
可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫问题是需要援助数以万计
难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数以万计人
数以百万计
牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多万人
健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数以万计人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数以万计亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,
是这一地区多族裔社会
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数的人被迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数的部队参与了针对武科瓦尔的侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数的艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育的权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注数的东帝汶孤儿
创伤儿童的需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数的国际工作人员很可能将在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数的房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数的房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数的巴
人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
色列的侵略造成了数
的失业者队伍,他们被禁止进入
色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除数战斗人员的武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数的前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数的妇女实际上被囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数
的巴
人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数的非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数的核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数的人无法获得救济,这些人的可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫的问题是需要援助数的难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数的人
数
百
的牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多
人的健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数的人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数的亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会的一个组成部分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数以万计的部队参与了针对武科瓦尔的侵略围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以万计的艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育的权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注数以万计的东帝汶孤儿创伤儿童的需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数以万计的国际工作人员很可能将在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数以万计的房屋许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数以万计的房屋许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数以万计的巴勒斯坦人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
以色列的侵略造成了数以万计的失业者队伍,他们被禁止进入以色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除数以万计战斗人员的武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以万计的前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数以万计的妇女实际上被囚禁在,
本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
以色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数以万计的巴勒斯坦人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数以万计的非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数以万计的核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数以万计的人无法获得救济,这些人的可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫的问题是需要援助数以万计的难民境内流离失所者返回其
乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数以万计的人数以百万计的牲畜死亡,威胁到37个国
中6 000多万人的健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数以万计的人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数以万计的亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以人被迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数以部队参与了针对武科瓦尔
侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育
权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注数以东帝汶孤儿
创伤儿童
需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数以国际工作人员很可能将在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数以许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数以许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数以巴勒斯坦人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
以色列侵略造成了数以
失业者队伍,他们被禁止进入以色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除数以战斗人员
武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数以妇女实际上被囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
以色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数以巴勒斯坦人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数以非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数以核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数以人无法获得救济,这些人
可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫问题是需要援助数以
难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数以人
数以百
牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多
人
健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数以人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数以亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万人被迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
数以万部队参与了针对武科瓦尔
侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
数以万艾滋病孤儿似将被
受教育
权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注数以万东帝汶孤儿
创伤儿童
需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
数以万国际工作人员很可能将在履行其职责时受到妨碍。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
数以万房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
数以万房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有数以万巴勒斯坦人分散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
以色列侵略造成了数以万
失业者队伍,他们被禁止进入以色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除数以万战斗人员
武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
数以万政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其
政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
数以万妇女实际上被囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
以色列在加沙地带进行铸铅行动期间,数以万巴勒斯坦人在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,数以万非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着数以万核武器,其中有数千核武器处于充分战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,数以万人无法获得救济,这些人
可
触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫问题是需要援助数以万
难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成数以万人
数以百万
牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多万人
健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使数以万人流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
数以万亚美尼亚族人曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有万计的
被迫涌入苏丹避难。
Des dizaines de milliers de soldats ont participé à l'agression et au siège de Vukovar.
万计的部队参与了针对武科瓦尔的侵略
围攻。
Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.
万计的艾滋病孤儿似将被剥夺接受教育的权利。
En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.
与此同时,迫切需要关注万计的东帝汶孤儿
创伤儿童的需求。
Potentiellement, plusieurs centaines de fonctionnaires internationaux pourraient être dans l'incapacité d'exercer leurs fonctions.
万计的国际工作
员很可能将在履行其职责时受到妨
。
Des dizaines de milliers de foyers et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagées ou détruites.
万计的房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de logements et une grande partie des infrastructures publiques ont été endommagés ou détruits.
万计的房屋
许多公共基础设施被损坏或毁掉。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年来,已有万计的巴勒斯
散在世界许多地区。
Cela a engendré des dizaines de milliers de chômeurs qui n'ont pas été autorisés à entrer en Israël.
色列的侵略造成了
万计的失业者队伍,他们被禁止进入
色列。
Notre gouvernement n'achète pas d'armes, au contraire : nous désarmons actuellement des dizaines de milliers de combattants.
相反,我们正在解除万计战斗
员的武装。
Des dizaines de milliers de fonctionnaires du gouvernement précédent ont retrouvé leur ancien poste, indépendamment de leur affiliation politique.
万计的前政府官员,不论其政治派系如何,已恢复其前政府职位。
Plusieurs dizaines de milliers vivent recluses chez elles sans avoir la possibilité de solliciter la levée de ces sanctions.
万计的妇女实际上被囚禁在家里,根本没有希望争取取消这些限制。
Pendant l'opération israélienne Plomb durci dans la bande de Gaza, des dizaines de milliers de Palestiniens ont été déplacés.
色列在加沙地带进行铸铅行动期间,
万计的巴勒斯
在境内流离失所。
Des dizaines de milliers de migrants africains ont atteint l'Espagne, la Grèce, l'Italie ou Malte au cours des dernières années.
最近一些年来,万计的非洲移民到达了西班牙、希腊、意大利
马耳他。
Pourtant, des dizaines de milliers d'armes nucléaires sont toujours en place, et des milliers sont en état de préparation totale.
然而仍然存在着万计的核武器,其中有
千核武器处于充
战备状态。
Dans le Darfour Nord, où des milliers de personnes n'ont plus accès aux secours, cette proportion est tombée à 67 %.
在北达尔富尔州,万计的
无法获得救济,这些
的可接触比例降至67%。
Un problème pressant concerne l'aide au retour de dizaines de milliers de réfugiés et de déplacés dans leurs communautés d'origine.
这方面一个紧迫的问题是需要援助万计的难民
境内流离失所者返回其家乡社区。
Cette maladie entraîne la mort de dizaines de milliers de personnes et des millions de têtes de bétail chaque année.
这种疾病每年造成万计的
百万计的牲畜死亡,威胁到37个国家中6 000多万
的健康。
Des dizaines de milliers de personnes ont été déplacées du fait de la guerre et les agressions sexuelles sont devenues courantes.
战争使万计的
流离失所,性暴力很普遍。
Des dizaines de milliers d'Arméniens ethniques vivaient dans cette partie de la Géorgie et faisaient partie intégrante de sa société multiethnique.
万计的亚美尼亚族
曾经生活在格鲁吉亚阿布哈兹地区,他们是这一地区多族裔社会的一个组成部
。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。