法语助手
  • 关闭
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课包括了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察到,贸易培训方案、港口证书方案和海洋培训方案的教案是互相补充和重叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的相关性应该被认为是关系到:教案的范围;网络的机构地点;教案的课的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法序的各人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两教案都有一令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域扩大到包括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑诉讼案件(如Gerardi主教案都可以看到件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提到的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

说法包括希望看到课不限于培训,以及教案发展到也把教育课包括进去。 意味着,纳入国家教育制度和给予正式学分的教育课,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方案协会的框架注意到,是在朝一项更加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各临时课的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的教学框架的需要将在许多领域占主导地位,因此,教案必须两模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方案的研究生课文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方案心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案包括四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案在这些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课程中均包了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察到,贸易培训方案、港口证书方案和海洋培训方案的教案充和重叠的,而同时之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的关性应该被认为是关系到:教案的范围;网络的机构地点;教案中的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法程序的各种人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两种教案都有一种令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域扩大到包泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑事诉讼案件(如Gerardi主教案)中都可以看到这种事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提到的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

这种说法包希望看到课程不限于培训,以及教案发展到也把教育课程包进去。 这意味着,纳入国家教育制度和给予正式学分的教育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方案协会的框架中注意到,是在朝一项加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各种临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的教学框架的需要将在许多领域中占主导地位,因此,教案必须两种模式都提供,以便获得持久 的关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方案的研究生课程文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方案中心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各种服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

在这些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的学课程中均包括了传授毛利语的

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察到,贸易培训方、港口证书方和海洋培训方是互相补充和重叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

的相关性认为是关系到:的范围;网络的机构地点;中的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主以来,参与司法程序的各人都跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

从这个角度来看,海洋培训方缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两都有一令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域扩大到包括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑事诉讼件(如Gerardi主)中都可以看到这事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提到的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

说法包括希望看到课程不限于培训,以及发展到也把育课程包括进去。 这意味着,纳入国家育制度和给予正式学分的育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方协会的框架中注意到,是在朝一项更加综合性的的方向移动,但总的印象是各临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的学框架的需要将在许多领域中占主导地位,因此,必须两模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方的研究生课程文凭,作为其经常经济研究的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方中心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

包括四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

在这些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的学课程均包括了传授毛利语的

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察到,贸易培训方证书方和海洋培训方是互相补充和重叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

的相关性应该被认为是关系到:的范围;网络的机构地点;的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主以来,参与司法程序的各种人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

从这个角度来看,海洋培训方缺乏相关性,因为它高度集门,关于运输的其他门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两种都有一种令人感兴趣的,将范围从直接有关的主题领域扩大到包括更广泛的物流价值链门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑事诉讼件(如Gerardi主都可以看到这种事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提到的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性门及外合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

这种说法包括希望看到课程不限于培训,以及发展到也把育课程包括进去。 这意味着,纳入国家育制度和给予正式学分的育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方协会的框架注意到,是在朝一项更加综合性的的方向移动,但总的印象是各种临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的学框架的需要将在许多领域占主导地位,因此,必须两种模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方的研究生课程文凭,作为其经常经济研究的一个分;一个罗马尼亚贸易培训方心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

包括四个主要分:(a) 门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各种服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案在这些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课程中均包括了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察到,贸易培训方案、港口证书方案和海洋培训方案的教案是互相补充和重叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的相性应该被认为是系到:教案的范围;网络的机构地点;教案中的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法程序的各种人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相性,因为它高度集中于港口部门,于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两种教案都有一种令人感兴趣的,将范围从直接有港口的主题领域扩大到包括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑事诉讼案件(如Gerardi主教案)中都可以看到这种事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表,见致巴基斯坦的信函和本报告提到的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

这种说法包括希望看到课程不限于培训,以及教案发展到也把教育课程包括进去。 这意味着,纳入国家教育制度和给予正式学分的教育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在如南美海洋培训方案协会的框架中注意到,是在朝一项更加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各种临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的教学框架的需要将在许多领域中占主导地位,因此,教案必须两种模式都提供,以便获得持久 的相性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方案的研究生课程文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方案中心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案包括四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有各种服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课包括了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察到,贸易培训方案、港口证书方案和海洋培训方案的教案是互相补充和重叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的相关性应该被认为是关系到:教案的范围;网络的机构地点;教案的课的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法序的各人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两教案都有一令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域扩大到包括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑诉讼案件(如Gerardi主教案都可以看到件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提到的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

说法包括希望看到课不限于培训,以及教案发展到也把教育课包括进去。 意味着,纳入国家教育制度和给予正式学分的教育课,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方案协会的框架注意到,是在朝一项更加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各临时课的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的教学框架的需要将在许多领域占主导地位,因此,教案必须两模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方案的研究生课文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方案心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案包括四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案在这些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课程中均包括了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察,贸易培训方案、港口证书方案海洋培训方案的教案是互相补充的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的相关性应该被认为是关系教案的范围;网络的机构地点;教案中的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法程序的各种人都被跟踪、恐吓、威攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两种教案都有一种令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域包括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作特别要的刑事诉讼案件(如Gerardi主教案)中都可以看这种事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函本报告提的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

这种说法包括希望看课程不限于培训,以及教案发展也把教育课程包括进去。 这意味着,纳入国家教育制度给予正式学分的教育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方案协会的框架中注意,是在朝一项更加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各种临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的教学框架的需要将在许多领域中占主导地位,因此,教案必须两种模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方案的研究生课程文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方案中心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案包括四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各种服务(贸商司); (d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课程括了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察,贸易培训方案、港口证书方案和海洋培训方案的教案是互相补充和重叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的相关性应该被认为是关系教案的范围;网络的机构地点;教案的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法程序的各人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两教案都有一令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域扩大括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特别重要的刑事诉讼案件(如Gerardi主教案都可以看事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与贸发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

说法括希望看课程不限于培训,以及教案发展也把教育课程括进去。 意味着,纳入国家教育制度和给予正式学分的教育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方案协会的框架注意,是在朝一项更加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需要指出的是,对常规的教学框架的需要将在许多领域占主导地位,因此,教案必须两模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份贸易培训方案的研究生课程文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚贸易培训方案心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案括四个主要部分:(a) 港口部门的效率(发展和贸易效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与贸易有关各服务(贸商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,
jiāo àn
plan d'enseignement

Le programme d'enseignement présente encore des lacunes dans ces deux domaines.

教案在这些方面是缺乏的。

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校的教学课程中均包括了传授毛利语的教案

Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.

评价小组观察培训方案、港口证书方案和海洋培训方案的教案是互相补充和叠的,而同时相互之间没有什么或根本没有协调。

La pertinence du programme devrait être jugée en fonction des critères suivants: portée du programme d'enseignement; implantation institutionnelle du réseau; niveau des cours.

方案的相关性应该被认为是关系教案的范围;网络的机构地点;教案中的课程的水平。

Dès le début de l'enquête sur l'affaire de Mgr Gerardi, des témoins ont été filés et ont fait l'objet de mesures d'intimidation, de menaces et d'attentats.

从开始调查Gerardi主教案以来,参与司法程序的各种人都被跟踪、恐吓、威和攻击过。

De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.

从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。

On observe toutefois que ces deux catégories de cours, qui portaient à l'origine directement sur les activités portuaires, ont tendance à s'intéresser à d'autres secteurs de la logistique.

但是,两种教案都有一种令人感兴趣的,将范围从直接有关港口的主题领域扩大包括更广泛的物流价值链部门的发展。

Ces faits se produisent aussi bien dans le fonctionnement quotidien de la justice que dans le contexte de procès particulièrement en vue, comme dans l'affaire de Mgr Gerardi.

在日常司法工作和特的刑事诉讼案件(如Gerardi主教案)中都可以看这种事件。

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

但他仍对继续就叛教案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提的内容。

La Section de la mise en valeur des ressources humaines élabore actuellement un programme d'enseignement intégré en coopération avec les divisions organiques de la CNUCED et des partenaires extérieurs.

人力资源开发科正在与发会议各实质性部门及外部合伙人进行合作,编制一项新的人力资源开发教案

Ils souhaitent notamment que le programme ne propose pas que des cours de formation, mais dispense aussi un enseignement s'intégrant dans les systèmes d'éducation nationaux et sanctionné par des diplômes officiels.

这种说法包括希望看课程不限于培训,以及教案发展也把教育课程包括进去。 这意味着,纳入国家教育制度和给予正式学分的教育课程,将是一个令人欢迎的进一步发展。

Même si l'on a noté, par exemple dans le cadre de l'ATAS, une tendance à l'élargissement des matières enseignées, l'image que donne généralement le catalogue Trainmar est celle d'un recueil dépassé de cours ad hoc.

虽然我们在例如南美海洋培训方案协会的框架中注意,是在朝一项更加综合性的教案的方向移动,但总的印象是各种临时课程的一套过时的汇集。

Il conviendrait néanmoins de noter que les cadres pédagogiques classiques devront continuer à jouer un rôle prépondérant dans de nombreux domaines et que les deux méthodes d'enseignement doivent pouvoir être proposées afin que le programme conserve durablement sa pertinence.

不过,需指出的是,对常规的教学框架的需将在许多领域中占主导地位,因此,教案必须两种模式都提供,以便获得持久 的相关性。

En Roumanie, un diplôme d'études universitaires supérieures TrainForTrade est proposé par l'Institut d'études économiques dans le cadre de son programme d'enseignement normal. Par ailleurs, un réseau national de centres TrainForTrade a été mis sur pied et est opérationnel dans ce pays.

在罗马尼亚,经济研究院正在授予一份培训方案的研究生课程文凭,作为其经常经济研究教案的一个部分;一个罗马尼亚培训方案中心国家网络已经建立并且运行。

Ce programme porte sur quatre grands domaines: a) efficacité des communautés portuaires (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale); b) promotion de l'investissement (Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises); c) commerce et services liés au commerce (Division du commerce international des biens et services, et des produits de base); et d) méthodologie de la formation.

教案包括四个主部分:(a) 港口部门的效率(发展和效率服务基础结构司);(b) 促进投资(投技企发司); (c) 与有关各种服务(商司); 和(d) 培训方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教案 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


较真儿, 较著, , , 教(课), 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参,