法语助手
  • 关闭

救护的

添加到生词本

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个小时。

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还杀害了运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去时,以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还说,在以色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起黎红十字救护事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个小

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队了运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡村都有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去,被以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人说,在以色列国防军对Beit Jala开火,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起黎红十字救护事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天都有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享24紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还杀载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡村都有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去,被以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还说,在以色列国防军对Beit Jala开火,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起黎红十字救护事件,展示委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天都有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查等待好几个小时。

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也法享受24小时紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查救护车辆通问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进医疗后送旅法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还杀害了运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个政单位,每个乡村都有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去时,被以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还说,在以色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起黎红十字救护事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取动是毫道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天都有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个小时。

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还杀害了运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去时,以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还说,在以色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起黎红十字救护事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多车要在检查站等待好几个小时。

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时紧急服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

色列部队还杀害了运载那名儿童车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡村都有自己车,并且至少有一名护

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多、更多助产、更多及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城车准备离去时,被色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

下涉及3起黎红十字事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,及阻止医疗队伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天都有30%至50%车因缺乏燃料而不能使用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个小时。

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

列部队还杀害了运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡村都有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去时,被列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还,在列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

下涉及3起黎红十字救护事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天都有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个乡村都有自己救护车,并且至少有一名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,以色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多医生、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去,被以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还说,在以色列国防军对Beit Jala开火,一名医生、救护车中一名工作人员和一位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起黎红十字救护事件,展示委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何一天都有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,巴嫩红十字会救护车受到空袭。

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个小时。

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时紧急救护服务。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护通行问题依然十分严

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

救护命而进行医疗后送旅行无法避免。

Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.

以色列部队还杀害了运载那名儿童救护车司机穆罕默德·杜拉。

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为个行政单位,每个乡村都有自己救护车,并且至少有名护士。

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后“九·”系统可向事故或紧急事件地派遣快速装卸救护车。

Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.

巴勒斯坦权利机构位消息人士说,以色列国防军在加沙向巴勒斯坦人救护车开枪。

Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.

他们要求提供更多、更多护士、更多助产士、更多救护车以及离村庄比较近保健中心。

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去时,被以色列火箭命中。

Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.

巴勒斯坦人还说,在以色列国防军对Beit Jala开火时,名医救护车中名工作人员和位平民受伤。

Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.

以下涉及3起红十字救护事件,展示了委员会调查结果。

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护采取行动是毫无道理

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。

En outre, la Croix-Rouge a condamné le ciblage d'équipes médicales et le fait qu'on l'a empêchée d'atteindre les blessés.

此外,红十字会谴责对医疗队袭击,以及阻止医疗队救护伤员做法。

Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.

在任何天都有30%至50%救护车因缺乏燃料而不能使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救护的 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


救国, 救护, 救护车, 救护车的警报器, 救护车司机, 救护的, 救护队队员, 救护飞机, 救护汽车, 救护所,