法语助手
  • 关闭

授予全权

添加到生词本

investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特表未被授予全权,则非正式但坚决要求特表按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部全权处理性问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特报告员解释说,如果特表未被授予全权,则非正式但坚决要求特表按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我们派出一个高表团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国表团被授予全权,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或表团团长的人,视为已经获得所表团体授予全权表谈判、缔结和签署本《协定》的表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻表签署,则常驻表由三位当权者之一授予全权

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果别代表未被授予全权,则非正式但坚决要求别代表按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部全权处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外别报告员解释说,如果别代表未被授予全权,则非正式但坚决要求别代表按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我们派出一个高级别代表团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代表团被授予全权,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或代表团团长的人,视为已经获得所代表团体授予全权代表谈判、缔结和签署本《协定》的代表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;别报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予全权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特别授予全权,则非正式但坚决要求特别按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部全权处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特别报告员释说,如果特别授予全权,则非正式但坚决要求特别按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我们派出一个高级别团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国团被授予全权,可与反叛分子达成和平决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或团团长的人,视为已经获得所团体授予全权谈判、缔结和签署本《协定》的权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特别报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻签署,则常驻由三位当权者之一授予全权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果代表未被授予,则非正式但坚决要代表按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部处理性问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对报告员解释说,如果代表未被授予,则非正式但坚决要代表按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,授予秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将授予法院和法庭,使他们享有完审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我们派出一个高级代表团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代表团被授予,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或代表团团长的人,视为已经获得所代表团体授予代表谈判、缔结和签署本《协定》的代表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


caméroute, caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特别代表未被全权,则非正式但坚决要求特别代表按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事内政部全权处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特别报告员解释说,如果特别代表未被全权,则非正式但坚决要求特别代表按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我们派出一个高级别代表团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代表团被全权,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或代表团团长的人,视为获得所代表团体全权代表谈判、缔结和签署本《协定》的代表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特别报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一全权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特别代授予全权,则非正式但坚决要求特别代按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部全权处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特别报告员解释说,如果特别代授予全权,则非正式但坚决要求特别代按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和解聘该组织所有工人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联,我们派出一个高级别代团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代授予全权,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

任命为协定缔约方发言人或代团团长的人,视为已经获得所代团体授予全权谈判、缔结和签署本《协定》的代权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特别报告员在联国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代签署,则常驻代由三位当权者之一授予全权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特别代表未被授予全权,则非正式但坚决要求特别代表按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部全权处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特别报告员解释说,如果特别代表未被授予全权,则非正式但坚决要求特别代表按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

促进这进程,检查专员相信,应适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,使他们享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

与非洲联盟合作,我们派出一个高级别代表团参亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代表团被授予全权,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或代表团团长的人,视为已经获得所代表团体授予全权代表谈判、缔结和签署本《协定》的代表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特别报告员联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予全权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特别代表未被授予,则非正式但坚决要求特别代表按规定行事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

长理事会已经授予处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特别报告员解释说,如果特别代表未被授予,则非正式但坚决要求特别代表按规定行事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,授予秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法规定,司法权属于可将授予法院和法庭,使他们享有完独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我们派出一个高级别代表团参加了在亚的斯亚贝巴举行的第一轮谈判。 我国代表团被授予,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协定缔约方发言人或代表团团长的人,视为已经获得所代表团体授予代表谈判、缔结和签署本《协定》的代表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特别报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


campylite, Campylobacter, Campylodiscus, campylomètre, Campyloneis, Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),
investir du plein pouvoir Fr helper cop yright

Au surplus, lorsque ce n'est pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外,如果特别代表未被授予全权,则非正式但坚决要求特别代表按事。

Le Conseil des ministres a conféré au Ministre de l'intérieur des pleins pouvoirs pour s'occuper des questions d'équité entre les sexes.

部长理事会已经授予内政部全权处理性别问题。

Au surplus, il a été expliqué au Rapporteur spécial que, lorsque ce n'était pas le cas, il est demandé, officieusement mais fermement, au représentant permanent de procéder à cette régularisation.

此外还对特别报告员解释说,如果特别代表未被授予全权,则非正式但坚决要求特别代表按事。

L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.

为了促进这进程,检查专员相信,应在适当的问责制之下,全权授予秘书长任用和解聘该组织所有工作人员的权力。

Toutefois, la Constitution énonçait que le pouvoir judiciaire appartenait au Prince, qui en déléguait le plein exercice aux cours et tribunaux, ce qui leur conférait le droit exclusif de juger en toute indépendance.

然而,宪法,司法权属于亲王,亲王可将全权授予法院和法庭,享有完全独立审判的专有权。

Soucieux de coopérer avec l'Union africaine, nous avons envoyé à Addis-Abeba une délégation de haut niveau pour participer à la première phase des négociations; notre délégation était pleinement habilitée à conclure un accord de paix avec les rebelles.

为了与非洲联盟合作,我派出一个高级别代表团参加了在亚的斯亚贝巴举的第一轮谈判。 我国代表团被授予全权,可与反叛分子达成和平解决方案。

Les individus qui ont été nommés porte-parole ou chefs de délégation des parties à l'Accord ont été investis par les groupes qu'ils représentent de pleins pouvoirs de représentation aux fins de la négociation, de la conclusion et de l'exécution dudit Accord.

被任命为协缔约方发言人或代表团团长的人,视为已经获得所代表团体授予全权代表谈判、缔结和签署本《协》的代表权。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些则看来均严格适用;特别报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予全权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 授予全权 的法语例句

用户正在搜索


canafistula, canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord,

相似单词


授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕, 授职式(教皇的),