法语助手
  • 关闭

指示的

添加到生词本

démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处就这些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细和行政指示方式

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其领导人指示谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

说,根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,