法语助手
  • 关闭
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭的物资,先需找到合适的买

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

劳役庭实际上等于囚犯,在务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利庭在制砖业充当劳工,且也完全在劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不、担保权益、电子合同、运输法和私融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目倡议,联合国正协助非洲国将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不,因她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,必须是已经资不,例如,确定资不低的办法是,因其负超过资产无力清偿到期务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼处理、取出、转户、扣押、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭抵债物资,先需找到合适

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役条件下劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一经营百货贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有儿童被出卖,有时是在父母同意下被出卖,有被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合正协助非将防治艾滋病毒/艾滋病政策纳入规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业自保险基金在她讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中一个具有光明前途机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

家庭实际上等于囚犯,在务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且也完全在的条件工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不、担保权益、电子合、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,务人必须是已经资不,例如,确定资不低的办法是,务人因其负超过资产而无力清偿到期务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公往往几乎资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公一家经营百货的贸易公,专收购一长期积抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法,除了已经停止付款之外,债务人必须已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产收益应被视为处于合法拘押,任何法院法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电、运输法和私融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》的一个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,主要识别标志是符破产检验标准之一,即无能力偿还到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,主要识别标志是符破产检验标准之一,即无能力偿还到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

公司是家经营百货的贸易公司,专门收购积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之,即无能力偿还其到债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之,即无能力偿还其到债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱, 百依百顺, 百依百顺的, 百战百胜, 百战不殆, 百折不回的毅力, 百折不挠, 百折不挠的意志, 百折不挠的勇气, 百褶裙, 百中无一, 百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭抵债物资,先需找到

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役条件下劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一经营百货贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有儿童被出卖,有时是在父母同意下被出卖,有被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子同、运输法和私人融资基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行治艾滋病项目抵债倡议,联国正协助非洲国治艾滋病毒/艾滋病政策纳入国规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业自保险基金在她讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中一个具有光明前途机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力企业,其主要识别标志是符破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力企业,其主要识别标志是符破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是家经营百货的贸易公司,专门压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此回货物本身要求买方给予货币补救(如托价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之,即无能力偿还其到债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之,即无能力偿还其到债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,