法语助手
  • 关闭

打破僵局

添加到生词本

dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于僵局。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

僵局所需是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

僵局所作密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

僵局努力并没有取得预期结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一僵局机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把僵局希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能僵局,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞是,裁谈会显示了重新下定决心僵局迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

僵局将需要进行耐心而细致外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面分歧,僵局

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,僵局

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极领导作用以僵局情况下局势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能僵局

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便僵局

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施这种僵局

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力这种僵局

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为僵局而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会原则,因此无法僵局

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

僵局,其后几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这非常重要问题进行旨在僵局讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打破僵
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破所需的是合办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破的密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破的重大努力并没有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个打破的机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破的最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能打破,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,裁谈会显示了重决心打破的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破将需要进行耐心而细致的外交工

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面的分歧,打破

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极的领导用以打破的情况势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能打破

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便打破

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施打破这种

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为打破而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在打破的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打破僵
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破所需法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破重大努力并没有取得预期结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个打破机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决法能打破,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞是,裁谈会显示了重新下定决心打破象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破将需要进行耐心而细致外交工

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面分歧,打破

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联国发挥更积极领导用以打破情况下势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能打破

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便打破

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施打破这种

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为打破而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会原则,因此无法打破

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破,其后几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要问题进行旨在打破讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


extrascolaire, extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打破僵局。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破僵局所需的是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破僵局所作的密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破僵局的重大努力并没有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个打破僵局会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破僵局的最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能打破僵局,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,裁谈会显示了重新下定决心打破僵局的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心而细致的外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面的分歧,打破僵局

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军便推动这一进程,打破僵局

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极的领导作用打破僵局的情况下局势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能打破僵局

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,便打破僵局

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施打破这种僵局

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种僵局

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为打破僵局而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破僵局

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在打破僵局的讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

所需是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

所作密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

重大努力并没有取得预期结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞是,裁谈会显示了重新下定决心迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

将需要进行耐心而细致外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面分歧,

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军制,以便推动这一进程,

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极领导作用以情况下势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施这种

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力这种

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会原则,因此无法

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

,其后几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要问题进行旨在讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,

用户正在搜索


fagales, Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
天谈判,终于打破僵局。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破僵局所需的是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破僵局所作的密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破僵局的重大努力并没有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个打破僵局的机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破僵局的最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能打破僵局,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,谈会显示了重新下定决心打破僵局的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心而细致的外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面的分歧,打破僵局

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强军机制,以便推动这一进程,打破僵局

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极的领导作用以打破僵局的情况下局势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能打破僵局

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便打破僵局

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施打破这种僵局

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种僵局

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为打破僵局而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破僵局

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在打破僵局的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打破僵局。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破僵局所需的是合办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破僵局的密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破僵局的重大努力并没有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个打破僵局的机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破僵局的最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能打破僵局,我们应该考虑采取

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,裁谈会显示了重新下定决心打破僵局的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心而细致的外交工

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

急是克服在职权方面的分歧,打破僵局

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破僵局

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发更积极的领导用以打破僵局的情况下局势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能打破僵局

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便打破僵局

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适措施打破这种僵局

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种僵局

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为打破僵局而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破僵局

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在打破僵局的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打破僵局。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦前,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破僵局所需的是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破僵局所作的密集努力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破僵局的重大努力并没有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个打破僵局的机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破僵局的最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能打破僵局,我们应该考虑采取

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,裁谈会显示了重新下定决心打破僵局的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心而细致的外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

是克服在职权方面的分歧,打破僵局

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破僵局

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国更积极的领导作用以打破僵局的情况下局势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能打破僵局

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便打破僵局

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施打破这种僵局

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力打破这种僵局

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为打破僵局而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破僵局

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在打破僵局的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

所需的是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

所作的密集努力有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

的重大努力有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我们提供了一个的机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把的最大希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能,我们应该考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,裁谈会显示了重新下定决心的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

将需要进行耐心而细致的外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面的分歧,

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极的领导作用以的情况下势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施这种

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

我们必须共同努力这种

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我们要重申,必须为而继续努力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,
dǎ pò jiāng jú
sortir de l'impasse; rompre la glace
Après trois jours de négociation, on est enfin sorti de l'impasse.
经过三天谈判,终于打破僵局。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.

打破僵局所需的是合作办法。

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

打破僵局所作的密集力没有带来预期结果。

Les efforts énergiques faits pour sortir de l'impasse n'ont pas abouti aux résultats escomptés.

打破僵局力并没有取得预期的结果。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

这一情况为我提供了一个打破僵局的机会。

Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.

国际会仍把打破僵局的最希望寄托在他身上。

Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.

如果临时解决办法能打破僵局,我考虑采取之。

Cependant, la Conférence montre des signes encourageants d'une détermination renouvelée à sortir de l'impasse.

令人鼓舞的是,裁谈会显示了新下定决心打破僵局的迹象。

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心而细致的外交工作。

Il est grand temps de surmonter les divergences relatives aux mandats et de sortir de l'impasse.

当务之急是克服在职权方面的分歧,打破僵局

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破僵局

Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.

只有在联合国发挥更积极的领导作用以打破僵局的情况下局势才会好转。

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我才能打破僵局

La communauté internationale doit user de son influence pour sortir la situation de l'impasse où elle se trouve.

国际会必须施加积极影响,以便打破僵局

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采取适当措施打破这种僵局

Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.

必须共同打破这种僵局

Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.

基于这一信念,我申,必须为打破僵局而继续力。

Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.

然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破僵局

Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.

打破僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。

Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.

希望,将继续就这个非常要的问题进行旨在打破僵局的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 打破僵局 的法语例句

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底,