Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新打开闸门发动了军事行动。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新打开闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国
,就会打开国
诉讼
闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国
,就会打开国
诉讼
闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方天
很强
非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生事件可能为一年来酝酿
政治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打开失踪案闸门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追踪
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予资源,它们为恢复国
资金
正常进入打开了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会打开非法使用
闸门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据这种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯政府为取得对该地区的控制和重新打开闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方的天很强的非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建制,是既无财力,又无能力处理和追踪的。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我地注
到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它
为恢复国际资金的正常进入打开了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制的豁免是不会打开非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”的证据这种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新打开闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国
,就会打开国
诉讼
闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国
,就会打开国
诉讼
闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方天
很强
非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生事件可能为一年来酝酿
政治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打开失踪案闸门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追踪
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予资源,它们为恢复国
资金
正常进入打开了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会打开非法使用
闸门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据这种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰为取得对该地区
控制和重新打开闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼
闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼
闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方天
很强
非
组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打开失踪案闸门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追踪
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予
资源,它
为恢复国际资金
正常进入打开了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会打开非法使用
闸门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据这种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新打
闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样下如果容许国际保护,就会打
国际诉讼
闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样下如果容许国际保护,就会打
国际诉讼
闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方天
很强
非政府组织打
闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治动乱打
了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打案
闸门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予资源,它们为恢复国际资金
正常进入打
了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会打
非法使用
闸门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据这种提法过于宽广,可能会打
闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新
开
门发
了军事行
。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国际保护,就会
开国际诉
门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国际保护,就会
开国际诉
门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方天
很强
非政府组织
开
门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治
开了
门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会开失踪案
门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追踪
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予资源,它们为恢复国际资金
正常进入
开了
门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会
开非法使用
门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据这种提法过于宽广,可能会
开
门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新打开闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼
闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼
闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方非政府组织打开闸门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打开失踪案闸门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追踪
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予资源,它们为恢复国际资金
正常进入打开了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会打开非法使用
闸门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据这种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区的重新打开闸门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在这样的情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼的闸门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,这将为北方的天很强的非政府组织打开闸门,因而
产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
这种案件一旦受理,可能会打开失踪案的闸门,按目前工作组的建,是既无
,
无能
处理
追踪的。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行货币基金组织所给予的资源,它们为恢复国际资金的正常进入打开了闸门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定的豁免是不会打开非法使用的闸门的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性重要性”的证据这种提法过于宽广,可能会打开闸门,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在样的情况下如果容许
际保护,就会
际诉讼的
。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
在样的情况下如果容许
际保护,就会
际诉讼的
。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中家成员
认为,
将为北方的天
很强的非政府组织
,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱了
。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
种案件一旦受理,可能会
失踪案的
,按目前工作组的建制,是既无财力,又无能力处理和追踪的。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予的资源,它们为恢复际资金的正常进入
了
。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制的豁免是不会非法使用的
的;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量的健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”的证据种提法过于宽广,可能会
,引起在虽有相关性但无重要性或反之亦然的问题上喋喋不休的法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区控制和重新打开
门发动了军事行动。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼
门。
Autoriser l'exercice de la protection diplomatique en pareils cas reviendrait à ouvrir la porte à d'innombrables réclamations internationales.
情况下如果容许国际保护,就会打开国际诉讼
门。
Les pays en développement membres considèrent que cela ouvrirait la porte aux ONG du Nord ayant toutes les ressources nécessaires, créant ainsi une asymétrie supplémentaire.
发展中国家成员国认为,将为北方
天
很强
非政府组织打开
门,因而又产生一种鸿沟。
En outre, l'assassinat de M. Hariri semble avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés tout au long de l'année passée.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治动乱打开了
门。
Avec de tels cas, le Groupe risque d'être inondé de dossiers de disparitions qu'il n'a ni les moyens ni la capacité d'enregistrer et d'instruire tel qu'il est constitué actuellement.
种
件一旦受理,可能会打开失踪
门,按目前工作组
建制,是既无财力,又无能力处理和追踪
。
Nous sommes satisfaits de voir que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont débloqué des ressources, ce qui ouvre la voie au retour d'un flux normal de financement international.
我们满意地注意到世界银行和货币基金组织所给予资源,它们为恢复国际资金
正常进入打开了
门。
Une exception ciblée ne déclencherait pas une vague d'utilisation illicite; et rien ne prouve qu'une exception entraînerait des risques notables pour la santé ou la sécurité de la société dans son ensemble.
一种度身定制豁免是不会打开非法使用
门
;而且没有证据表明,一种豁免会对广大社会构成大量
健康或安全风险。
Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.
据指出,“可能具有相关性和重要性”证据
种提法过于宽广,可能会打开
门,引起
虽有相关性但无重要性或反之亦然
问题上喋喋不休
法律争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。