Il est jaloux de se faire connaître.
他急于名。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱使他一举
名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的这部记
。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名名艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名的处女作(1755)以
,平等
了他毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电的
名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为他与
打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合音乐工业发生巨大的合理化整合,
且使在国际上已
名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上名,
销售他们自己的
制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间名的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力
促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多来作为政治家而
名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸路,我国古代
为丝绸
路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展的一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国名立业
路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的
院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的夜
要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的位
作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其的处女作(1755)以后,平等
了他毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同
些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲
直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著的丝绸之路,我国古代
为丝绸之路上的
个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
,
为对全人类发展的
种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国立业之路上的
个自然而然的垫脚石——因为没有时
隔或其它
隔可造
时
上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄波尔多“五大” 中最小,却是最早
名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他一举
名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于
〃
谬尔,是他为他们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名名艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了其
名的处女作(1755)以后,平等
了他毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且际上已
名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们
际上
名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部
际间
名的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名的创业者交流,这
获得网络资源、
高公司实力并促
其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而名的人
其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我邻近著名的丝绸之路,我
古代
为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化
这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展的一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和本身把
“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和
”的领导身份作为
本
名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和
当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和
”只是亚美尼亚共和
的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
急于
名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
为了
名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使一举
名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬尔,是
为
们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔系科威特的一名
名艺
。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔系科威特的一位
名作
,
要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名的处女作(1755)以后,平等
了
毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为
与之打交道的欧
所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使们能够了解如何进入发行渠道,帮助
们在国际上
名,并销售
们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间名的美籍吉
演奏
Ry Cooder中止
同一些古巴音乐
的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功名就、生活优渥的钢琴
。因为母亲病重,
回到了
乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对
的妻子和
本
十分重要,因为
们的企业是以Engelhard Design
名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治而
名的
在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全
类发展的一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
急于
名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
为了
名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却最早
名
酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
这张唱片使
一举
名
。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜
名要归功于提姆〃萨谬尔,
为
们而努力促
这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特一名
名艺术
。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎
小酒馆里开始自己
演艺生涯
,并一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特一位
名作
,
要求就六份手稿
损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名
处女作(1755)以后,平等
了
毕生最大
追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影名作,开创了属于自己风格
无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为
与之打交道
欧
人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大
合理化整合,并且使在国际上已
名
超级明星
作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使们能够了解如何进入发行渠道,帮助
们在国际上
名,并销售
们自己
录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间名
美籍吉
演奏
Ry Cooder中止
同一些古巴音乐
合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)个功
名就、生活优渥
钢琴
。因为母亲病重,
回到了
乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名
创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
说,Engelhard
很不常用
姓,这个姓对
妻子和
本人十分重要,因为
们
企业
以Engelhard Design
名
。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确定义,而许多后来作为政治
而
名
人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名丝绸之路,我国古代
为丝绸之路上
一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展
一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国
名立业之路上
一个自然而然
垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上
或其它缓冲区隔开这两个据称不相关
实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只
亚美尼亚共和国
后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的夜
名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的名
名艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的位
名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名的处女作(1755)以后,平等
了他毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国上已
名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国上
名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国名的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同
些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲
直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代为丝绸之路上的
个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展的
种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国名立业之路上的
个自然而然的垫脚石——因为没有时
隔或其它
隔可造
时
上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名名艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名的处女作(1755)以后,平等
了他毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为他
之
的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠,帮助他们在国际上
名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间名的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系名的创业者
流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代为丝绸之路上的一个重要
叉口,各种文明
文化在这里相互作用,这种
流因此
名,
为对全人类发展的一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜
要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特一
艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎小酒馆里开始自己
演艺生涯
,并一举
。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特一位
作家,他要求就六份手稿
损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表使其
处女作(1755)以后,平等
他毕生最大
追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影作,开创
属于自己风格
无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功就,但依然为他与之打交道
欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大
合理化整合,并且使在国际上已
超级明星
作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能如何进入发行渠道,帮助他们在国际上
,并销售他们自己
录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家
合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功就、生活优渥
钢琴家。因为母亲病重,他回到
家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用姓,这个姓对他
妻子和他本人十分重要,因为他们
企业是以Engelhard Design
。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确定义,而许多后来作为政治家而
人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著丝绸之路,我国古代
为丝绸之路上
一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
,
为对全人类发展
一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国
立业之路上
一个自然而然
垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上
或其它缓冲区隔开这两个据称不相关
实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国
后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
急于
名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
为了
名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波多“五大” 中最小,却
最早
名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
这张唱片使
一举
名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬
,
为
们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名名艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,
一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位名作家,
要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名的处女作(1755)以后,平等
了
毕生最大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为
与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着之后音乐工业发生巨大的
理化
,
且使在国际上已
名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使们能够了解如何进入发行渠道,帮助
们在国际上
名,
销售
们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间名的美籍吉
演奏家Ry Cooder中止
同一些古巴音乐家的
作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)个功
名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,
回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力
促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
说,Engelhard
很不常用的姓,这个姓对
的妻子和
本人十分重要,因为
们的企业
以Engelhard Design
名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展的一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国
名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈
诺-卡拉巴赫共和国”只
亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于名。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中小,却是
早
名的酒庄。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举名的。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的这部记录影片。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索人系科威特的一名
名艺术家。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺涯的,并一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索人系科威特的一位
名作家,他要求就六份手稿的损失
1,903,114.19
元。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其名的处女作(1755)以后,平等
了他
大的追求。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发巨大的合理化整合,并且使在国际上已
名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间
名的
籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功名就、
活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design名的。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而名的人在其职业
涯早期也曾被称为恐怖分子。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展的一种宝贵贡献。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国
名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚
尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。