Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊,
遭到踢打。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊,
遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子
得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并
分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
称酷刑的手法包括电击、双手钓
悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
开始... 车顶二排一
鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法包、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包用
线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和
缆线拷打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供的,Ahmet Muhammad Ibrahim
生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊起,肾踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并
分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生
过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬吊起,肾部遭到踢
。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让这一职悬
。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬
倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬
的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬、
、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬
的轮胎上,用棍棒和电缆线拷
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬吊起,肾部遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬
倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
应
悬
加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统
“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑手法包括电击、双手钓起悬
、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就
将受害者吊在一个悬
轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被空吊起,肾部遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住
空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部
代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法包括电击、双手钓起空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个
空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。
L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.
自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空。
Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.
旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。
Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.
它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.
根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“”(dullab)
手段,就
将受害者吊在一个悬空的
上,用棍棒和电缆线拷打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。