Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、播厅、体育馆、娱乐厅等。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际影编剧节是法国唯一有关
影剧
的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的影剧
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为影对白编
、
影剧
作
她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧
影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、播室影剧院及各种对音质、音量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了
影剧
的内容,最终获得了2008年戛纳
影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词影剧
在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7年的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗影
院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编节是法国唯
有关电影
大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有电影
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影作者
导演她开创了
个新
小说流派并且背离了
电影
公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影院及各种对音质、音量有特殊要求
场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影内容,最终获得了2008年戛纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影作品展、艺术展、摄影展等各种形式
儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词电影
在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律
任何人都可能被判处长达7年
监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年间,好莱坞大约有一半的电影剧
出自
手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧作者和导演她开创了一个新的
派并且背离了戏剧和电影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影剧院及各种对音质、音量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影剧的内容,最终获得了2008年戛纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧在出版或传播
前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7年的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞约有一半
电影剧
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧作者和导演她开创了一个新
小说流派并且背离了戏剧和电影
公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影剧院及各种对音质、音量有特殊场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影剧内容,最终获得了2008年戛纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式
儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧
在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律
任何人都可能被判处长达7年
监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
际电影编剧节是法
一有关电影剧
的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912到1925
之间,好莱坞大约有一半的电影剧
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧作者和
演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影剧院及各种对音质、音量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影剧
的内容,最终获得了2008
戛纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能
判处长达7
的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
的影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912到1925
之间,好莱坞大约有一半的电影剧
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧作者和导演她开创
一个新的小说流派并且背离
戏剧和电影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影剧院及各种对音质、音量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长
电影剧
的内容,最终获得
2008
纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7
的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影剧院又重新观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
化中心;
影剧院;
化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的电影剧出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影白编写者、电影剧
作者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于会议室、教室、录
室、演播室影剧院及
、
量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影剧的内容,最终获得了2008年戛纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7年的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912到1925
之间,好莱坞大约有一半
电影剧
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧作者和导演她开创
一个新
小说流派并且背离
戏剧和电影
公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影剧院及各种对音质、音量有特殊要求场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长
电影剧
内容,最终获
2008
戛纳电影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧在出版或传播之前都必须
到检查;违反这项法律
任何人都可能被判处长达7
监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际影编
节是法国唯
有关
影
的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有的
影
出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为影对白编写者、
影
作者
导演她开创了
个新的小说流派并且背离了戏
影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演播室影院及各种对音质、音量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了影
的内容,最终获得了2008年戛纳
影节金棕榈奖。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词影
在出版或传播之前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7年的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演、
育馆、娱乐
等。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影剧院又重新对观众开放。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧的大型公开节日。
Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.
各种文化中心; 各种影剧院; 文化宫; 历史博物馆。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的电影剧出自女性之手。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧作者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公约。
Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.
适用于各种会议室、教室、录音室、演室影剧院及各种对音质、音量有特殊要求的场所。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影剧的内容,最终获得了2008年戛纳电影节金棕
。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.
该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电影剧在出版或传
之前都必须得到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7年的监禁加上罚款。
La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.
产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、影剧院门票、汽车零件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。