法语助手
  • 关闭
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案研究,其原因是多种多样,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会勾结,调集和提供资源以资助和招募新雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,属于缺乏廉耻、良知信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,提供资源以资助招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我不知廉耻威胁我内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教们都属于缺乏廉耻、良知信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集资源以资助招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣对者,增强华盛巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常情愿合作,愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案研究,其原因是多种多样,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻进与国际社会勾结,调集和提供资源以资助和招募新雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因民的廉耻感而受到牵制,这些常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,