Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不平坦的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和平之路从来就没有平坦。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不是
条平坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不是平坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马力诺,通往两性平等的道路还是相对平坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、望无际的
,
如从倾斜着的地面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍然是漫长和不平坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前面的道路依然不平坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这目标的道路并不容易,也不是平坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和平的道路并非平坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦的旷里,有
个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都船了,后来船离开堤岸,在
片平坦得如同翠色的大理石桌面
样的海面
走动了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不平坦的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和平之路从来就没有平坦。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不是一条平坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不是平坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马力诺,通往两性平等的道路还是相对平坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的地面向。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍然是漫长和不平坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前面的道路依然不平坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不是平坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和平的道路并非平坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
池或
池组放在平坦表面上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不平坦的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和平之路从来就没有平坦。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不是一条平坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不是平坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦的阿之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马力诺,通往两性平等的道路还是相对平坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的地面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍然是漫长和不平坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前面的道路依然不平坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不是平坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和平的道路并非平坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一的海面上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是坦或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放坦表面上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不坦的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和之路从来就没有
坦
。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不是一条
坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不是坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不圣马力诺,通往两性
等的道路还是相对
坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是坦的,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔坦的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的地面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍然是漫长和不
坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供灵活性,但前面的道路依然不
坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不是坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和的道路并非
坦,仍存
许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身
。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船,后来船离开堤岸,
一片
坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前路并不平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
路从来就不是平坦或容易
。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面路是不平坦
。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和平之路从来就没有平坦。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不是一条平坦
路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展路从来都不是平坦
。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马
,
往两性平等
路还是相对平坦
。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来不是平坦
,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦、一望无际
原野上,宛如从倾斜着
地面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生看法,即前面
路仍然是漫长和不平坦
。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前面路依然不平坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标路并不容易,也不是平坦
。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系规则和承
。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,向和平
路并非平坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来
大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色大理石桌面一样
海面上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当,前方的道路并
平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从就
是平坦或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
,前面的道路是
平坦的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和平之路从就没有平坦
。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这
是一条平坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从是平坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦的阿内加达之外,所有岛屿是火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
在圣马力诺,通往两性平等的道路还是相对平坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从是平坦的,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野,宛如从倾斜着的地面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍是漫长和
平坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
,即使这提供了灵活性,但前面的道路依
平坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并容易,也
是平坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦竞技场”这个比喻经常被用形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚,通向和平的道路并非平坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们船了,后
船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面
走动了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前的道路
不
的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但,和
之路从来就没有
。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不
一条
的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势的阿内加达之外,所有岛屿都
火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马力诺,通往两性
等的道路还
相对
的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不的,但它总
值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的地
向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前的道路仍然
漫长和不
的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前的道路依然不
。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和的道路并非
,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片得如同翠色的大理石桌
一样的海
上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前的道路
不
的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但,和
之路从来就没有
。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不
一条
的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势的阿内加达之外,所有岛屿都
火山丘陵地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马力诺,通往两性
等的道路还
相对
的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不的,但它总
值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的地
向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前的道路仍然
漫长和不
的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前的道路依然不
。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和的道路并非
,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片得如同翠色的大理石桌
一样的海
上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette route est un vrai billard.
这条路非常坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是坦或容易的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电或电
在
坦表面上。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不坦的。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和之路从来就没有
坦
。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说,这不是一条
坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展的道路从来都不是坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵
。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不在圣马力诺,通往两性
等的道路还是相对
坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是坦的,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在坦的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的
面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍然是漫长和不坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前面的道路依然不坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不是坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和的道路并非
坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。