法语助手
  • 关闭

已消失的

添加到生词本

perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土著家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 说,黎巴嫩近期虽出现一些化,但局势并未他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实现和平意味着要在世界各国民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著民、如何解决关系一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家居民在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济或没有足够土地据以维生或供养消失“土著家族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

有土地表A所列土地为属于消失“土著族”而由制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实现和平要在世界各人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著人民、如何解决关系到一个不复存在,而又没有另一个来取代前所未有际法律问题、消失居民在接受领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即土地托管委员会,而不是像迄今那样要在土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据以维生或供养人对消失“土著族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土著家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实现和平意味着要在世界各国人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著人民、如何解决关系到一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家居民在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据以维或供养人对消失“土著家族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土著家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在个距离壁垒消失世界,实现和平意味着要在世界各国人民中建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著人民、如何解决关系到个国家不复存在,而又没有另个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家居民在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据以维生或供养人对消失“土著家族”土地或空置土地提出切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实现和平意味着要在世界各国中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响不得不迁离之后是否还能认为是土、如何解决关系到一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济或没有足够土地据以维生或供养消失“土家族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

有土地表A所列土地为属于消失“土著族”而控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实现和平意在世界各人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著人民、如何解决关系到一个不复存在,而又没有另一个来取代前所未有际法律问题、消失居民在接受领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即土地托管委员会,而不是像迄今那样土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据以维生或供养人对消失“土著族”土地或空置土地提出一切所有权利求。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于“土著家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距与时间壁垒世界,实现和平意味着要在世界各国人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁是否还能认为是土著人民、如何解决关系到一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、国家居民在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据以维生或供养人对“土著家族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土著家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实现和平意味着要在世界各国人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著人民、如何解决关系到一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家居民在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据以维生或供养人对消失“土著家族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土著家族”而由国家控制和管理土地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参这项

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出下结论:在一个时间壁垒消失世界,实现和平意味着要在世界各国人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁之后是否还能认为是土著人民、如何解决关系到一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家居民在接受国领土内权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够土地据维生或供养人对消失“土著家族”土地或空置土地提出一切所有权利要求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,
perdu, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去被人遗忘形象。

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

地表A所列地为属于消失族”而由控制和管理地。

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与这项举措。

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申诉人说,黎巴嫩近期虽出现一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得出以下结论:在一个距离与时间壁垒消失,实现和平意味着要在世人民中间建立和促进经济和社会公正。

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是人民、如何解决关系到一个不复存在,而又没有另一个来取代前所未有际法律问题、消失居民在接受权利范围。

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即地托管委员会,而不是像迄今那样要在地托管委员会和地部两个地点,来处理无地斐济人或没有足够地据以维生或供养人对消失族”地或空置地提出一切所有权利要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已消失的 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


已调制量, 已贴现汇票, 已同化的移民, 已完成的, 已往, 已消失的, 已消逝的, 已有戒备, 已阅过的[文件], 已知,