法语助手
  • 关闭

工资的全部

添加到生词本

intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇全部相加,这也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务在其分娩前后一段时期内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己边也没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇在这一期间全部为13,384美元,第二名雇为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般费用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休和接受社会救济也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部,KUFPEC向他们每支付了总部在伦敦期间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员全部相加,它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后一段时期内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己家人,身边没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇员在一期间全部为13,384美元,第二名雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休人员和接受社会救济人员获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

性给付数额领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员全部相加,这也是它向国营程公司收取用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后一段时期内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己家人,身边也没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间全部为13,384美元,第二名雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须证完全履行增加社会福利和公共部门作人员全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康用属于一般作人员用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生作人员和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个10%,但不超过社会障税计算底数,即雇主支付给雇员全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条》第32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员相加,这也是它向国营司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

员在其分娩前后一段时期内享有照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己家人,身边也没有多少钱,所赚一点寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间为13,384美元,第二名雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完履行增加社会福利和作人员承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到,但远远低于他们,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定分补偿罢期间应领取,以及分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总迁到迪拜办期间,25名重新加入总,KUFPEC向他们每人支付了总在伦敦期间他们累积,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员相加,这也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后一段时期内享有照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己家人,身边也没有多少钱,所赚一点给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间为13,384美元,第二名雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证行增加社会福利和公共作人员承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到,但远远低于他们,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定分补偿罢期间应领取,以及分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总迁到迪拜办公期间,25名重新加入总,KUFPEC向他们每人支付了总在伦敦期间他们累积,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员全部相加,这也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后一段时内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己家人,身边也没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,一名雇员在这一全部为13,384二名雇员为18,754

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公,25名重新加入总部,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员全部也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后一段时期内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己家人,身边也没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇员在一期间全部为13,384美元,第二名雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增社会福利和公共部门作人员全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新入总部,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇全部相加,这也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务在其分娩前后一段时期内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见不到自己,身边也没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇在这一期间全部为13,384美元,第二名雇为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般费用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休和接受社会救济也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部,KUFPEC向他们每支付了总部在伦敦期间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一个月额外数额”,Bhagheeratha将其163名雇员全部相加,这也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后一段时期内享有全部照领

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们一般好几年都见到自己家人,身边也没有多少钱,所赚一点全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间全部为13,384美元,第二名雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分回到作岗位,须向雇主偿还其在期间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,
intégralité de son salaire

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“个月额外数额”,Bhagheeratha将其163雇员全部相加,也是它向国营程公司收取费用。

La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.

女公务员在其分娩前后段时内享有全部照领产假。

Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.

她们般好几年都见不到自己家人,身边也没有多少钱,所赚全部寄给父母。

D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.

根据OMI提供单据,雇员在全部为13,384美元,雇员为18,754美元。

Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.

我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员全部承诺。

À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.

若无正当和充分理由不回到作岗位,须向雇主偿还其在产假间领取全部

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《厂法》建立制造企业、劳资纠纷、罢、闭厂、协议等方面全部数据。

Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.

离职后健康保险费用属于作人员费用,通常是从所有资金来源全部中收取

Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.

卫生保健作人员和教师拿到部分,但远远低于他们全部,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。

Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.

强制性给付数额是领取者整个保险金10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员全部0.4%。

Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.

如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢间应领取,以及全部或部分补偿损失劳动时间。

Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.

但在总部迁到迪拜办公间,25重新加入总部,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦间他们累积全部,大约九个月。

Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.

根据《雇佣条例》32条规定,雇主如从佣中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资的全部 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费, 搬运工人, 搬运公司, 搬运货物, 搬运全部家具, 搬走, 搬走家具, 搬走一只圈椅, , 瘢的, 瘢痕, 瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


工资表, 工资差幅, 工资差异, 工资单, 工资的, 工资的全部, 工资的调整, 工资等级表, 工资冻结, 工资幅度,