法语助手
  • 关闭

定性法

添加到生词本

méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层间的定义和定界法带来法律上的不确定性规定外层间属于全人类,而法则规定对国家域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可某一特定局势视为恐怖主义性质,或之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层间的定义和定界法带来法律上的不确定性规定所有国家均有探索和使用外层间的自由,而法则规定对国家域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代为,没有外层空义和界将给空和航空法带来法律上不确,空外层空属于全人类,而航空法则规对国家空域主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴法律对于这一适用内容具有重要意义,需要开展评价,以便逐案确是否可将某一特局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代为,没有外层空义和界将给空和航空法带来法律上不确,空所有国家均有探索和使用外层空自由,而航空法则规对国家空域主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供信息范围,既包括信息内容也包括信息提供者种类,以及采用评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


lécanore, L'écart type, léchage, lechateliérite, léché, lèche, lèche-bottes, lèche-carreau, lèche-cul, lechedor,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的义和界将给空间和航空法带来法律上的不,空间外层空间人类,而航空法则规对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐是否可将某一特局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的义和界将给空间和航空法带来法律上的不,空间所有国家均有探索和使用外层空间的自由,而航空法则规对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


lecithocèle, lécithol, Leclanché, Leclerc, Lecomte, leçon, Leconte, lecontite, Lecornu, Lecourbe,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层义和界将给和航法带来法律上的不确外层属于全人类,而航法则规对国家域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确是否可将某一特视为恐怖主义质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层义和界将给和航法带来法律上的不确所有国家均有探索和使用外层的自由,而航法则规对国家域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


led, lédeburit, lédeburitique, lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定义和定界将给空间和航空法法律上的不确定性,空间规定外层空间属于全人类,而航空法则规定对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主义性须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定义和定界将给空间和航空法法律上的不确定性,空间规定所有国家均有探索和使用外层空间的自由,而航空法则规定对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定义定界将给空间空法带来法律上的不确定性,空间规定外层空间属于全人类,而空法则规定对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突相关暴的法律定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定义定界将给空间空法带来法律上的不确定性,空间规定所有国家均有探索使用外层空间的自由,而空法则规定对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、更细致的分析,求扩大参与,完善改进决策政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层间的定义和定界法带来法律上的不确定性规定外层间属于全人类,而法则规定对国家域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律定性对于这一适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确定是否可某一特定局势视为恐怖主义性质,或之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层间的定义和定界法带来法律上的不确定性规定所有国家均有探索和使用外层间的自由,而法则规定对国家域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


legumocopalite, léhiite, lehm, lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite, leifite,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的义和界将给空间和航空法带来法律上的不确,空间外层空间属于全人类,而航空法则对国家空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律对于这适用的内容具有的重要意义,需要开展评价,以便逐案确是否可将局势视为恐怖主义性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的义和界将给空间和航空法带来法律上的不确,空间所有国家均有探索和使用外层空间的自由,而航空法则对国家空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用评估鼓励对各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,
méthode qualitative 法 语 助手

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定和定界将给空间和航空法带来法律上的不确定性,空间规定外层空间属于全人类,而航空法则规定空域的主权。

En conséquence et compte tenu du fait que la qualification légale du conflit armé et de la violence connexe déterminera le contenu du droit applicable, c'est au coup par coup qu'il faudra se prononcer sur le point de savoir si une situation donnée doit être considérée comme relevant du terrorisme ou d'un conflit armé.

因此,并考虑到武装冲突和相关暴的法律定性于这一适用的内容具有的重,需开展评价,以便逐案确定是否可将某一特定局势视为恐怖主性质,或必须将之视为武装冲突。

Certaines délégations ont été d'avis que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique entre le droit spatial, en vertu duquel l'espace extra-atmosphérique peut être exploré et utilisé librement par tous les États, et le droit aérien, qui pose le principe de la souveraineté de chaque État sur son espace aérien.

有些代表团认为,没有外层空间的定和定界将给空间和航空法带来法律上的不确定性,空间规定所有均有探索和使用外层空间的自由,而航空法则规定空域的主权。

La deuxième caractéristique a trait aux objectifs : l'évaluation sociale vise à élargir cette participation et à faciliter l'adoption de procédures de prise de décisions et d'action gouvernementale plus élaborées et mieux adaptées en donnant aux décideurs accès à des informations plus nombreuses et plus variées, du point de vue tant du contenu que des sources, et en introduisant des mesures qualitatives propres à accroître la portée, l'intérêt et les nuances de l'analyse des différentes options et de leurs conséquences.

社会评估通过扩大给决策者提供的信息范围,既包括信息的内容也包括信息提供者的种类,以及采用定性评估鼓励各种政策选择及其影响进行更广泛、更充分、和更细致的分析,求扩大参与,完善和改进决策和政策进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定性法 的法语例句

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器, 定压,