Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子某天晚上发现了这桩
事。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子某天晚上发现了这桩
事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们讲讲这件事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又大
事,甚至
人面前,叫火从天
上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,
事,出去到普天下众王那里,叫他们
神全能者的大日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那兽面前曾
事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在神全能者的大日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先,
兽同被擒拿。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进们讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,施行奇事,出
到普天下众王那里,叫他们在神全能者的大日
战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在神全能者的大日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽,
拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王探子在某天晚上发现了
桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔
灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在神全能
日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人假先知,也与兽同被擒拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进给她们讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行大奇事,甚至在人面,
从天降在地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,施行奇事,出
天下众王那里,
他们在神全能者的大日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那在兽面曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子晚上发现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行大奇事,甚至人面前,叫火从
降
地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,施行奇事,出去到普
下众王那里,叫他们
神全能者的大日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那被擒拿,那
面前曾行奇事,迷惑受
印记,和
之人的假先知,也与
同被擒拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
他们本鬼魔的灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在神全能者的大日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子某天晚上发现了这桩奇事。
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她讲讲这件奇事。
13,Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
奇事,甚至
人面前,叫火从天降
地上。
14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.
本
鬼魔的灵,施
奇事,出去到普天下众王那里,叫
神全能者的
日聚集争战。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那兽面前曾
奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。