法语助手
  • 关闭
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东的悲惨消息继续占据新闻头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际媒体头版报道的受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版新闻,目前的局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸的头版,成为象样的以色列大学学术讨论会的主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

你的成功也是你的负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸的头版头条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出的头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊的头版头条,但是请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日头版新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东悲惨消息继续占据新闻头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体头版报道受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

事件不是每天都抢头版新闻,目前局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样列大学学术讨论会主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上一些头版文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生头版头条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸头版头条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出号外又头版通栏标题登出了一条震惊舆论最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇报道经常成为头版新闻,许多受害者创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条位置,更不用说世界各地电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报道特大型兼并消息,越来越多国家开始认识到,有必要对竞争加管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报道。

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊头版头条,但是请记住这一事实:去年此时,一吨大米价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能再是每日头版新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东悲惨消息继续占据新闻头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体头版受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报我们任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里事件是每天都抢头版新闻,目前局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上一些头版文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生头版头条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功并是每天都出现在报纸头版头条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇经常成为头版新闻,使许多受害者创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条位置,更用说世界各地电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报特大型兼并消息,越来越多国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊头版头条,但是请记住这一事实:去年此时,一吨大米价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东的悲惨消息继续占据头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就成国际媒体头版的受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这头版并没有报我们不知的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版,目前的局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上报纸的头版,成象样的以色列大学学术讨论会的主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸的头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

你的成功也是你的负担,因这种成功并不是每天都出现在报纸的头版

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出震惊舆论的最消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报经常成头版,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据头版的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载采取措施防止手提式导弹危险的文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊的头版,但是请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能再是每日头版新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东悲惨消息继续占据新闻头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体头版受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报我们任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里事件是每天都抢头版新闻,目前局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上一些头版文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生头版头条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功并是每天都出现在报纸头版头条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇经常成为头版新闻,使许多受害者创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条位置,更用说世界各地电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报特大型兼并消息,越来越多国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊头版头条,但是请记住这一事实:去年此时,一吨大米价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东的悲惨消息继续占据新闻

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸的载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际媒体报道的受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢新闻,目前的局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸的,成为象样的以色列大学学术讨论会的主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报上的一些文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸的标题宣布,在波斯黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

你的成功也是你的负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸的条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出的号外又以通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了条的位置,更不用说世界各地的电视台广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的新闻报道。

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报条,但是请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东悲惨消息继续占据新闻

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报刊载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体报道受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条新闻并没有报道我们不知道任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里事件不是每天都抢新闻,目前局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上一些文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功并不是每天都出现在报条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当下午,各大报号外又以通栏标题登出了一条震惊舆论最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇报道经常成为新闻,使许多受害者创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报上占据了位置,更不用说世界各地电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊大量报道特大型兼并消息,越来越多国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维新闻报道。

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天纽约时报,这篇报登载了采取措施防止手提式导弹危险文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊条,但是请记住这一事实:去年此时,一吨大米价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日头版新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东悲惨消息继续占据新闻头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸头版刊载了这个问题。

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯事业就成了国际媒体头版报道受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道们不知道任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里事件不是每天都抢头版新闻,目前局势然令担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸头版,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上一些头版文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结到很多报纸头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸是,们时常到飞机失事、造成数百丧生头版头条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸头版头条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇报道经常成为头版新闻,使许多受害者创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条位置,更不用说世界各地电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报道特大型兼并消息,越来越多国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报道。

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊头版头条,但是请记住这一事实:去年此时,一吨大米价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,
tóu bǎn
la première page (d'un journal)

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版新闻。

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东的悲惨消息继续占据新闻头版

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登载在报纸的头版上。

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今天一份当地报纸的头版刊载了这

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四月后,巴勒斯坦人的事业就成了国际媒体头版报道的受益者。

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版新闻,目前的局势然令人担忧。

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了报纸的头版,成为象样的以色列大学学术讨论会的主

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地报刊上的一些头版文章重复了这一警告。

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多报纸的头版,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

你的成功也是你的负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸的头版头条。

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症状更加严重。

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版头条的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台了。

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济报刊头版大量报道特大型兼并的消息,越来越多的国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨天的纽约时报,这篇报纸头版登载了采取措施防止手提式导弹危险的文章。

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出报刊的头版头条,但是请记住这一事实:去年的此时,一吨大米的价格是330美元。

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业的影响力还体现在,很多小报每天登载裸体妇女(甚至登在头版)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版 的法语例句

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


偷运者, 偷嘴, , 头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天,