法语助手
  • 关闭

大工业

添加到生词本

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观了特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再工业宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保国防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,和平用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保国防部10月18日的邀请参观了特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏的更为失衡,从而使管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但常也带来巨大的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者保加利亚国防部10月18日的邀请参特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会察到前一天讨论的实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比已失调,再加上工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观了特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经更为失衡,从而使经管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共工业拥有市场份额小时,世贸组织标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括工作变动工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要是必须注意,这些补贴往往对工业产者消费者有利,而不是真正贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模钻石价格比较稳定,钻石对非洲冲突有重大影响是不争事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经庞大支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经政策,促进通货膨胀低而又适当国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,平利用核能对我们可持续能源供应与经发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资工业对任何国家工业化而言都是必不可少,但中小型工业在创造就业收入机会方面发挥作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多二级物资市场缺乏等因素造成

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源国家增加温室气排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日邀请参观了特尔诺沃镇工业销毁设施“TEREM”几类小武器轻武器销毁技术方法实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业经济体政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经济更为失衡,从而使经济管理更加复杂

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业市场份额小时,世贸组织标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部邀请,讨论会与会者访问TEREM公司设在特尔诺沃工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括工作变动和非工业

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲冲突有重大影响是不争事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家工业而言都是必不可少,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日邀请参观特尔诺沃镇工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂化

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访问TEREM公司设在特尔诺沃的工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北达旅游用品厂建于一九九二年,位于楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用能源的潜力,尽管这样做导致在得到此类能源的国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观了特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,些国家都是主要的债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经济的更失衡,从而使经济管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业品出口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的工业毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,此其重要责任采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六核能工业,我国认,和平利核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等素造成的。

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

此,绝不能限制耗电量工业使可再能源的潜力,尽管样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观了特尔诺沃镇的工业毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业好处。

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

工业竞争力指数提了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较工业化经济策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要债权国。

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经济更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12工业口国和第19国民产总值大国。

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共工业拥有市场份额小时,世贸组织标准则较为宽松。

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚国防部邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃工业用销毁设施。

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个工业国家最近作和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家增长。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括工作变动和非工业化。

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在治上通常都比较困难,但是,重要是必须注意,这些补贴往往对工业产者和消费者有利,而不是真正贫穷者。

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于工业规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲冲突有重大影响是不争事实。

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济策,促进通货膨胀低而又适当国际增长。

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民国拥有世界第六民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们可持续能源供应与经济发展至关重要。

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民国尽管有世界上第六民用核工业并依靠核能源提供其40%电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外国私人投资和工业对任何国家工业化而言都是必不可少,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥作用不容低估。

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量工业使用可再能源潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源国家增加温室气排放。

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚国防部10月18日邀请参观了特尔诺沃镇工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论实际用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大工业 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


大哥, 大哥大, 大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的),