De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受
业化
好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
业竞争力指数提
了五个大
业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大业化经济体
政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要
债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加上大业集团间宏观经济
更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚国防部邀请,讨论会与会者访
了TEREM公司设在大特尔诺沃
业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大业品
口国和第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共体业拥有
市场份额小时,世贸组织
标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大业国家最近作
和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家
增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括
作大变动和非
业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要是必须注意,这些补贴往往对大
业生产者和消费者有利,而不是真正
贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于业规模大和钻石价格比较稳定,钻石对非洲
冲突有重大影响是不争
事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当
国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界上第六大民用核业并依靠核能源提供其40%
电力供应,我们却没有任何浓缩或再加
设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能业,我国认为,和平利用核能对我们
可持续能源供应与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、
业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成
。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资和大业对任何国家
业化而言都是必不可少
,但中小型
业在创造就业和收入机会方面发挥
作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大业使用可再生能源
潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源
国家增加温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚国防部10月18日邀请参观了大特尔诺沃镇
业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法
实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论
实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大的工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
工业竞争力指数提出了五个大的工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大的工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失,
上大工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更
复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保利亚国防部的邀请,讨论会与会者访
了TEREM公司设在大特尔诺沃的工业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大工业品出国和第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,量比较大,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的整成本,包括工作大变动和非工业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对大的工业生产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于工业规模大和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促通货膨胀低而又适
的国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界上第六大民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或工设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人
密度大、工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资和大工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大的工业使用可生能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增
温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保利亚国防部10月18日的邀请参观了大特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人享受工业化
。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
工业竞争力指数提出了五个大工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大工业化经济体
政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要
债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加大工业集团间宏观经济
更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚国防部邀请,讨论会与会者访
了TEREM公司设在大特尔诺沃
工业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界第12大工业品出口国和第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共体工业拥有市场份额小时,世贸组织
标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大工业国家最近作出钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家
增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化和经济一体化虽然从长远提高人民福祉,但经常也带来巨大
调整成本,包括工作大变动和非工业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治通常都比较困难,但是,重要
是必须注意,这些补贴往往对大
工业生产者和消费者有利,而不是真正
贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于工业规模大和钻石价格比较稳定,钻石对非洲冲突有重大影响是不争
事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界第六大民用核工业并依靠核能源提供其40%
电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们持续能源供应与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成
。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资和大工业对任何国家工业化而言都是必不
少
,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥
作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大工业使用
再生能源
潜力,尽管这样做导致在
得到此类能源
国家增加温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚国防部10月18日邀请参观了大特尔诺沃镇
工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法
实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论
实际用途。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大的工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
工业竞争力指数提出了五个大的工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大的工业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再上大工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更
复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
利亚国防部的邀请,讨论会与会者访
了TEREM公司
在大特尔诺沃的工业用销
。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大工业品出口国和第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对大的工业生产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于工业规模大和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界上第六大民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供,我们却没有任何浓缩或再
工
。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资和大工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大的工业使用可再生能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者利亚国防部10月18日的邀请参观了大特尔诺沃镇的工业销
“TEREM”和几类小武器和轻武器销
技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化
好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
工业竞争力指数提出了五个工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较工业化经
体
政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要
债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加上工业集团间宏观经
为失衡,从而使经
管理
加复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚国防部邀请,讨论会与会者访
了TEREM公司设在
特尔诺沃
工业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上12
工业品出口国
19
国民生产总值
国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较,即欧共体工业拥有
市场份额小时,世贸组织
标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个工业国家最近作出
钢
农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家
增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化经
一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨
调整成本,包括工作
变动
非工业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要是必须注意,这些补贴往往对
工业生产者
消费者有利,而不是真正
贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于工业规模钻石价格比较稳定,钻石对非洲
冲突有重
影响是不争
事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
工业国家由于经
庞
支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经
政策,促进通货膨胀低而又适当
国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,韩民国尽管有世界上
六
民用核工业并依靠核能源提供其40%
电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
韩民国拥有世界
六
民用核能工业,我国认为,
平利用核能对我们
可持续能源供应与经
发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度
、工业活动多
二级物资市场缺乏等因素造成
。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资工业对任何国家
工业化而言都是必不可少
,但中小型工业在创造就业
收入机会方面发挥
作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量工业使用可再生能源
潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源
国家增加温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚国防部10月18日邀请参观了
特尔诺沃镇
工业销毁设施“TEREM”
几类小武器
轻武器销毁技术
方法
实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论
实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受
业化
好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
业竞争力指数提出了五个大
业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大业化经济体
行动监测不充分也密切有关,因为这些
家都是主要
债权
。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加上大业集团间宏观经济
更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚防部
邀请,讨论会与会者访
了TEREM公司设在大特尔诺沃
业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大业品出口
和第19大
民生产总值大
。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共体业拥有
市场份额小时,世贸组织
标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大业
家最近作出
钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中
家
增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括
作大变动和非
业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在治上通常都比较困难,但是,重要
是必须注意,这些补贴往往对大
业生产者和消费者有利,而不是真正
贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于业规模大和钻石价格比较稳定,钻石对非洲
冲突有重大影响是不争
事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大业
家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济
,促进通货膨胀低而又适当
际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民尽管有世界上第六大民用核
业并依靠核能源提供其40%
电力供应,我们却没有任何浓缩或再加
设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民拥有世界第六大民用核能
业,我
认为,和平利用核能对我们
可持续能源供应与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、
业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成
。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外私人投资和大
业对任何
家
业化而言都是必不可少
,但中小型
业在创造就业和收入机会方面发挥
作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大业使用可再生能源
潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源
家增加温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚防部10月18日
邀请参观了大特尔诺沃镇
业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法
实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论
实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大的工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业化的好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
工业竞争力指数提个大的工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大的工业化体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加上大工业集团间宏观的更为失衡,从而使
管理更加复杂化
。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访TEREM公司设在大特尔诺沃的工业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大工业品口国
第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共体工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大工业国家最近作的钢
农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但
常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动
非工业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对大的工业生产者消费者有利,而不是真正的贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于工业规模大钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大工业国家由于庞大
支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观
政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界上第六大民用核工业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能工业,我国认为,平利用核能对我们的可持续能源供应与
发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到种种
题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、工业活动多
二级物资市场缺乏等因素造成的。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资大工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业
收入机会方面发挥的作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大的工业使用可再生能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观大特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”
几类小武器
轻武器销毁技术
方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大的工业不论在哪里运转,显然将造成这种排放。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
如果大工业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受工业的好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
工业竞争提出了五个大的工业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大的工业经济
的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加上大工业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访了TEREM公司设在大特尔诺沃的工业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大工业品出口国和第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共工业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大工业国家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由和经济一
然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业
。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林工业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对大的工业生产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于工业规模大和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大工业国家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界上第六大民用核工业并依靠核能源提供其40%的电供应,我们却没有任何浓缩或再加工设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能工业,我国认为,和平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、工业活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
然外国私人投资和大工业对任何国家的工业
而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大的工业使用可再生能源的潜,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气
排放。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观了大特尔诺沃镇的工业销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们
正。
De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.
耗电量大的业不论在哪里运转,显然将造成这种
。
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
果大
业继续受到欢迎,那么只有一小部分人可以享受
业化的好处。
L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.
业竞争力指数提出了五个大的
业业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。
Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.
它与比较大的业化经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些国家都是主要的债权国。
Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.
相反,货币比例已失调,再加上大业集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂化了。
À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.
应保加利亚国防部的邀请,讨论会与会者访了TEREM公司设在大特尔诺沃的
业用销毁设施。
Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.
另外,它还是世界上第12大业品出口国
第19大国民生产总值大国。
Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.
不过,当进口量比较大,即欧共体业拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。
La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.
一个大业国家最近作出的钢
农产品补贴决定会阻碍许多发展中国家的增长。
Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
贸易自由化经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括
作大变动
业化。
Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.
河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县大楮林业区,毗邻京津,交通十分便利。
Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.
尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对大的业生产者
消费者有利,而不是真正的贫穷者。
En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.
由于业规模大
钻石价格比较稳定,钻石对
洲的冲突有重大影响是不争的事实。
Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.
大业国家由于经济庞大
支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的国际增长。
Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.
此外,大韩民国尽管有世界上第六大民用核业并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加
设施。
Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.
大韩民国拥有世界第六大民用核能业,我国认为,
平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。
La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.
废弃物管理遇到了种种题,这些
题是由群岛面积小、人口密度大、
业活动多
二级物资市场缺乏等因素造成的。
Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.
虽然外国私人投资大
业对任何国家的
业化而言都是必不可少的,但中小型
业在创造就业
收入机会方面发挥的作用不容低估。
Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.
因此,绝不能限制耗电量大的业使用可再生能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的国家增加温室气体
。
À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.
与会者应保加利亚国防部10月18日的邀请参观了大特尔诺沃镇的业销毁设施“TEREM”
几类小武器
轻武器销毁技术
方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。