法语助手
  • 关闭
dà zuò
1. 【敬】 (称方的著作) votre œuvre
2. (猛烈作) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风大作
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张大作

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观自己的大作了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也挥了巨大作用。

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

展筹资问题展起着巨大作用的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》核裁军的巨大作用。

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面挥了巨大作用。

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍具有巨大作用,以多种语文推行而且有资源可用。

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以挥巨大作用。

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中挥巨大作用。

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都挥了巨大作用,我此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决方面挥了巨大作用。

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中挥了巨大作用,并且有助于可持续的社会和经济展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其在候选人资格审查程序上大作文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化方面具有巨大作用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此挥了巨大作用,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其展中世界国家,都在关于成文件的谈判中挥了巨大作用。

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以挥巨大作用。

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平大学挥巨大作用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对方的著作) votre œuvre
2. (猛烈发作) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风大作
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张大作

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的大作了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也发挥了巨大作用。

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资问题是对发展起着巨大作用的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有家都承认《反导条约》对核裁军的巨大作用。

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持家筹备各种论坛方面发挥了巨大作用。

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍然具有巨大作用,以多种语而且有资源可用。

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大作用。

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大作用。

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决方面发挥了巨大作用。

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大作用,并且有助于可持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播化方面具有巨大作用,可以削弱甚至摧毁化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了巨大作用,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有家,尤其是发展中世界家,都在关于成果件的谈判中发挥了巨大作用。

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨大作用。

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平大学发挥巨大作用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对方的著作) votre œuvre
2. (猛烈发作) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风大作
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我开始另一张大作

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的大作了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也发挥了巨大作

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资题是对发展起着巨大作的关题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的巨大作

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨大作

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍然具有巨大作,以多种语文推行而且有资源可

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作,这一作大大加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大作

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大作

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域题和调解冲突的解决方面发挥了巨大作

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大作,并且有助于可持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化方面具有巨大作,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了巨大作,充当其成员与相关服务之间的主渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件的谈判中发挥了巨大作

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨大作

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平大学发挥巨大作,白俄罗斯支持并鼓励这种作

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对的著作) votre œuvre
2. (猛烈发作) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地自治机构中也发挥了用。

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资问题是对发展起着用的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的用。

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论发挥了用。

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版案仍然具有用,以多种语文推行而且有资源可用。

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的用,这一作用需要加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人,媒体可以发挥用。

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥用。

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了用,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决发挥了用。

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了用,并且有助于可持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化具有用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了用,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件的谈判中发挥了用。

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥用。

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这,和平学发挥用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对的著作) votre œuvre
2. (猛烈发作) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地自治机构中也发挥了用。

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资问题是对发展起着用的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的用。

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论发挥了用。

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版案仍然具有用,以多种语文推行而且有资源可用。

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的用,这一作用需要加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人,媒体可以发挥用。

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥用。

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了用,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决发挥了用。

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了用,并且有助于可持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化具有用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了用,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件的谈判中发挥了用。

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥用。

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这,和平学发挥用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对方的著) votre œuvre
2. (猛烈发) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风大
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也发挥了巨用。

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资问题是对发展起着巨用的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的巨用。

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨用。

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍然具有巨用,以多种语文推行而且有资源用。

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨用,这一用需要大大加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体以发挥巨用。

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油生燃料以在世界能源总库中发挥巨用。

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨用,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决方面发挥了巨用。

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了巨用,并且有助于持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化方面具有巨用,以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了巨用,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件的谈判中发挥了巨用。

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中以发挥巨用。

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平大学发挥巨用,白俄罗斯支持并鼓励这种用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对方的著) votre œuvre
2. (猛烈) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也挥了巨

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

展筹资问题是对展起着巨的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的巨

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面挥了巨

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍然具有巨,以多种语文推行而且有资源可

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上挥的巨,这一需要加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以挥巨

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中挥巨

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都挥了巨,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决方面挥了巨

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中挥了巨,并且有助于可持续的社会和经济展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化方面具有巨,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此挥了巨,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是展中世界国家,都在关于成果文件的谈判中挥了巨

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以挥巨

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平挥巨,白俄罗斯支持并鼓励这种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对方的著) votre œuvre
2. (猛烈发) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风大
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也发挥了巨

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资是对发展起着巨的关键性

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的巨

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍然具有巨,以多种语文推行而且有资源可

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨,这需要大大加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦看,果然千真万确。他那的症结与结局间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域和调解冲突的解决方面发挥了巨

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了巨,并且有助于可持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化方面具有巨,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了巨,充当其成员与相关服务间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件的谈判中发挥了巨

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平大学发挥巨,白俄罗斯支持并鼓励这种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,
dà zuò
1. 【敬】 (称对方的) votre œuvre
2. (烈发) éclater; se déchaîner
Le vent violent se déchaîne.
强风大
法 语 助手

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.

现在我要开始另一张

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的了!

Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.

妇女在地方自治机构中也发挥了巨用。

Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.

发展筹资问题是对发展起着巨用的关键性问题之一。

La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.

几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的巨用。

Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.

环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨用。

Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.

的出版方案仍然具有巨用,以多种语文推行而且有资源可用。

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨用,这一用需要大大加强。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那的症结与结局之间的任何联系都给切断了。

Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.

在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨用。

Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.

诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在源总库中发挥巨用。

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨用,我对此表示敬意。

Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.

这些组织在处理区域问题和调解冲突的解决方面发挥了巨用。

Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.

小额信贷在减少贫穷中发挥了巨用,并且有助于可持续的社会和经济发展。

Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.

各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上文章。

Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.

媒体在传播文化方面具有巨用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。

À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.

生产者协会在此发挥了巨用,充当其成员与相关服务之间的主要渠道。

Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.

所有国家,尤其是发展中国家,都在关于成果文件的谈判中发挥了巨用。

L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.

联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨用。

Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.

在这方面,和平大学发挥巨用,白俄罗斯支持并鼓励这种用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大作 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


大足趾, 大族, 大族系的, 大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , ,