法语助手
  • 关闭

在强迫之下

添加到生词本

范围内à l'échelle national范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财产所作的任何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定应该代表该省所有居民的机关和机构,怎么可能只是际因素的强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财的任何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定应该代表该省所有居民的关和么可能只是国际因素的强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

且,之下就此类财产所作任何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》规定应该代表该省所有居民机关和机构,怎么可能只是国际因素之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


binational, binaural, binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财产所任何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》规定应该代表该省所有居民,怎么可能只是国际因素强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


biniou, binistor, binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财产所何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》规定应该代表该省所有居民构,怎么可能只是国际因素强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


binormatif, binot, bin's, bintje, binucléaire, Binuclearia, binucléinique, binucléolaire, binz, bio,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,就此类财产所作的任何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定应该代表该省所有居民的机关和机构,怎么可能只是国际因素的,才谴责暴力行为?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


biocalorimétrie, biocapteur, biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财产所作的任何承诺或声明均应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定应该代表该省所有居民的机关和机构,怎么可能只是国际因素的强迫之下暴力行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
围内à l'échelle national在围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财产所作的任何承诺或声明应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定应该代表该省所有居民的机关和机构,怎么可能只是际因素的强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


bioélectronicien, bioélectronique, bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全国范围内à l'échelle national在全国范围内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此类财产所作的任何承诺或声明为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定所有居民的机关和机构,怎么可能只是国际因素的强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,
在全内à l'échelle national在全内au niveau national 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, aucune validité ne devrait être accordée aux engagements pris ou aux déclarations faites sous la contrainte au sujet de ces biens.

而且,强迫之下就此财产所作的任何承诺或声明应视为无效。

Comment est-il possible que ces organes et institutions qui, d'après le Cadre constitutionnel, devraient représenter tous les habitants de la province condamnent les violences seulement lorsque les pressions internationales les y obligent?

按照《宪法架》的规定应该代表该省所有居民的机关和机构,怎么可能只是际因素的强迫之下,才谴责暴力行为?

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在强迫之下 的法语例句

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅, 在枪口的威胁下, 在强迫之下, 在墙壁上涂灰泥, 在墙上开一扇窗, 在墙上抹灰泥, 在墙上生长的,