法语助手
  • 关闭

团结友爱

添加到生词本

tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更公正、更团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,这些,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


Didynamipus, diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱手段,在这样中,每都能获益于经济进步和实现全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每都能得到基本服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能建立更为公正、更为结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,个互相依存结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持个让他们过上优越生活的国家以结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入的限制使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富中众多公民慷慨和团结精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要际社会表现出合作和团结精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活团结精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非府组织发展,非府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱促使政治领导方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在社会中,每都能获益于经济进步和实现全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

种情况下,谈论一互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为认为,他们在道义上有义务支持一让他们过上优越生活国家以团结友爱开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家供了经济增长能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境下实现持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越活的国家以团结友爱开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精去满足各种需求(卫、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构障碍,如财政失衡、和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


dilactylate, dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,