Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯傲慢可与
愚昧相媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯傲慢可与
愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解努力要想取得成功,就必须有帝汶人民
全面参与,唯
如
,他们才能掌握自己
历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要谅解、资源、合作和意愿,唯
如
,才能减少武装冲突
可行性,
加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在边议定书中保持强势地位,并扩大对诸如国际科学和高技术中心或投资促进办事处等机构
管理,但是在今后几年内扩大
在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域
技术合作服务是至关重要
,唯
如
,工发组织才可以保持并加强
在成员国中
良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的全面参与,唯其如,他们才能掌
的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中势地位,并扩大对诸如国际科学和高技术中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技术合作服务是至关重要的,唯其如
,工发组织才可以
并加
其在成员国中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解努力要想取得成功,就必须有帝汶人民
全面参与,唯其如
,他们才能掌握自
史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多谅解、资源、合作和意愿,唯其如
,才能减少武装冲突
可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定持强势地位,并扩大对诸如国际科学和高技术
心或投资促进办事处等机构
管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域
技术合作服务是至关重要
,唯其如
,工发组织才可以
持并加强其在成员国
良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的全参与,唯其如
,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如
,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加
发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并扩大对诸如国际科学和高技术中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技术合作服务是至关重要的,唯其如,工发组织才可
保持并加强其在成员国中的良好形象。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
进正义、真相与和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的全面参与,唯其如
,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并大对诸如国际科学和高技术中心或投资
进办事处等机构的管理,但是在今后几
大其在诸如投资
进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技术合作服务是至关重要的,唯其如
,工发组织才可以保持并加强其在成员国中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真与和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的全面参与,唯其如
,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并对诸如国际科学和高技术中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年
其在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技术合作服务是至关重要的,唯其如
,工发组织才可以保持并加强其在成员国中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
其傲慢可
其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的全面
,
其
,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,其
,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并扩大对诸科学和高技术中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年内扩大其在诸
投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技术合作服务是至关重要的,
其
,工发组织才可以保持并加强其在成员
中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的与,唯其如
,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如
,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并扩大对诸如国和高技术中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技术合作服务是至关重要的,唯其如
,工发组织才可以保持并加强其在成员国中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解的努力要想取得成功,就必须有帝汶人民的全面参与,唯其如,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并扩大对诸如国际科学和高技中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、技
、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的技
合作服务是至关重要的,唯其如
,工发组织才可以保持并加强其在成员国中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与和解的努力要想取得成功,就必须有帝的全面参与,唯其如
,他们才能掌握自己的历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构和操作层面上都需要更多的谅解、资源、合作和意愿,唯其如,才能减少武装冲突的可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并扩大对诸如国际科学和中心或投资促进办事处等机构的管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、
转让、私营部门和农用工业发展、能源和环境等领域的
合作服务是至关重要的,唯其如
,工发组织才可以保持并加强其在成员国中的良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。