En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是有
色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位、外长和外交
,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结
;
有出色领导的支助办公室得力工作的结
;
布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结
;
萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族
目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪
塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨
平领域的经验教训
最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
为一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国
民族愿望和目标
心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项心沥血,它在我们不屈不挠
秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、
心沥血地工
,为改善妇女条件发挥绝对重要
,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首主席加斯帕尔·马丁斯大使合
结果;是拥有出色领导
支助办公室得力工
结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席
心沥血
结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域
经验教训和最佳范例
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的
望
目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强间社会,许多妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织员会成员及建设
员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪
塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设
领域的经验教训
最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我
不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我特别强
民间社
,
妇女网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员成员及建设和平委员
首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别
议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦
大使远见卓识地领导我
探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完这项任务
心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在实地大公无私、
心沥血地工作,为改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速长是组织委
会
建设和平委
会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席
心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生
孟
拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在完成这项任务呕心沥血,它在我们不屈不挠的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤
如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多妇女网络在
地大公无私、呕心沥血地工作,
改善妇女条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主帕尔·马丁
大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主
呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En tant qu'homme d'État, Ministre des affaires étrangères et diplomate, M. Choudhury a consacré beaucoup d'énergie à la réalisation des aspirations et des objectifs nationaux du Bangladesh.
作为一位政治家、外长和外交家,乔杜里先生为实现孟加拉国的民族愿望和目标呕心沥血。
Nous sommes conscients que l'ONU a déploie tous les efforts possibles pour relever ce défi, en particulier sous la direction de notre indomptable Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们承认,联合国正在为完成这项任务呕心沥血,它在我们的秘书长科菲·安南先生阁下领导下尤为如此。
Nous ne pouvons manquer de souligner en particulier la société civile, car de nombreux réseaux d'organisations de femmes travaillant sur le terrain avec abnégation et dévouement, jouent un rôle absolument crucial pour améliorer la condition de la femme.
我们必须特别强民间社会,许多
网络在实地大公无私、呕心沥血地工作,为改
条件发挥绝对重要的作用,至少在我国。
Son développement rapide est le produit de la coopération des membres du Comité d'organisation et de son premier Président, l'Ambassadeur Gaspar Martins; d'un Bureau d'appui compétent doté d'une direction excellente; de présidents des réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone extrêmement dévoués; et de l'Ambassadeur d'El Salvador qui nous a orientés avec beaucoup de savoir-faire dans notre exploration des expériences et des meilleures pratiques qui existent en matière de consolidation de la paix.
这种快速成长是组织委员会成员及建设和平委员会首任主席加斯帕尔·马丁斯大使合作的结果;是拥有出色领导的支助办公室得力工作的结果;是布隆迪和塞拉利昂国别会议主席呕心沥血的结果;是萨尔瓦多大使远见卓识地领导我们探讨建设和平领域的经验教训和最佳范例的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。