Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
议经口头表
选出被提名的上述副
席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
议经口头表
选出被提名的上述副
席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
议经口头表
选出Moreno先生(意大利)担任大
席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表当选全体委
席并
持
议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表当选副
席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头表
当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委未经表
通过口头
案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
议
案经口头修正后未经表
获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
议
案全文经口头修订后未经表
获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委未经表
通过口头更正的
议
案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表的方式当选为副
席,第三名副
席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委以117票对51票、4票弃权的记录表
过经口头订正的
议
案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委以172票对2票、5票弃权的记录表
过经口头订正的
议
案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
议经口头表
选举毛里求
副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际
议当然副
席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
议经口头表
选举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际
议总报告
。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
议经口头表
选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际
议
要委
席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议表决选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议表决选出Moreno
(意大利)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)表决当选全体委员会主席并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla(苏丹),Hetesy
(匈牙利)
Marschik
(奥地利)
表决当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔(塞内加尔)、罗德里格
·帕里利亚
(古巴)、法哈迪
(阿富汗)
巴尔赞
(马耳他)
表决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未表决通过
决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一订正进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案修正后未
表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文修订后未
表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未表决通过
更正的决议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士Belmihoub-Zerdani女士通过
表决的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议表决选举毛里求
副总理兼财政
济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议表决选举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威
大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
经口头表决选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
经口头表决选出Moreno先生(意大利)担任大
主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体委员主席并主持
。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表决当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头表决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员未经表决通过口头决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头正进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决草案经口头
正
未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决草案全文经口头
未经表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员未经表决通过口头更正的决
草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头
正的决
草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头
正的决
草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
经口头表决选举毛里求
副总理兼财政和经济发展部长普拉温•
马尔•贾格纳特为国际
当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
经口头表决选举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际
总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际
主要委员
主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会经口头表
选
名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会经口头表
选
Moreno先生(意大利)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表当选全体委员会主席并主持会
。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头表
当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表通过口头
定
案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
案经口头修正后未经表
获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
案全文经口头修订后未经表
获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表通过口头更正的
案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所的口头修正进行记录表
。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表的方式当选为副主席,第三名副主席的选举
推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表的执行部分第3段的口头修正进行记录表
。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表
。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表过经口头订正的
案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表过经口头订正的
案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会经口头表
选举毛里求
副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会
当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会经口头表
选举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会
总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会经口头表
选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会
主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会经口头表决
被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会经口头表决
Moreno
生(意大利)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当全体委员会主席并主持会
。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla生(苏丹),Hetesy
生(匈牙利)和Marschik
生(奥地利)经口头表决当
副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔生(塞内加尔)、罗德里格
·帕里利亚
生(古巴)、法哈迪
生(阿富汗)和巴尔赞
生(马耳他)经口头表决当
。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表决通过口头决定。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过口头更正的决。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当为副主席,第三名副主席的
举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会经口头表决
举毛里求
副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会
当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会经口头表决
举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会
总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会经口头表决
举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会
主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表决选出被提名的上述副主。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头表决选出Moreno(意大利)担任大会主
。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体委员会主并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla(苏丹),Hetesy
(匈牙利)和Marschik
(奥地利)经口头表决当选副主
。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法(塞内加
)、罗德里格
·帕里利亚
(古巴)、法哈
(阿富汗)和巴
赞
(马耳他)经口头表决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表决通过口头决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过口头更正的决议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为副主,第三名副主
的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举毛里求副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马
•贾格纳特为国际会议当然副主
。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举巴巴多常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表决选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头表决选出Moreno生(意大利)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体委员会主席并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla生(苏丹),Hetesy
生(匈牙利)和Marschik
生(奥地利)经口头表决当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法生(塞内加
)、罗德里格
·帕里利亚
生(古巴)、法
生(阿富汗)和巴
赞
生(马耳他)经口头表决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表决通过口头决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过口头更正的决议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举毛里求副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马
•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举巴巴多常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
议经口
表决选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
议经口
表决选出Moreno先生(意
利)担
主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿)经口
表决当选全体委员
主席并主持
议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口表决当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口
表决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员未经表决通过口
决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口进行表决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口修
后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口修
后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员未经表决通过口
更
的决议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口修
进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口表决的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口修
进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口修
进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口
的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口
的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
议经口
表决选举毛里求
副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际
议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
议经口
表决选举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权
使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际
议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
议经口
表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权
使唐•麦凯为国际
议主要委员
主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口修
表决前,下列国家代表发了言:加拿
(并代表澳
利亚、新西兰、挪威和
韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头表选出Moreno先生(意大利)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表当选全体委员会主席并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头表
当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表通过口头
定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
议草案经口头修正后未经表
通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
议草案全文经口头修订后未经表
通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表通过口头更正的
议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表过经口头订正的
议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表过经口头订正的
议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表选举毛里求
副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表选举巴巴多
常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经决选出被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经决选出Moreno
生(意大
)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经决当选全体委员会主席并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla生(苏丹),Hetesy
生(匈牙
)
Marschik
生(奥地
)经
决当选副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔生(塞内加尔)、罗德里格
·帕里
亚
生(古巴)、法哈迪
生(阿富汗)
巴尔赞
生(马耳他)经
决当选。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经决通过
决定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代(代
欧洲联盟)要求就这一
订正进行
决。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经修正后未经
决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经修订后未经
决获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经决通过
更正的决议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代请求就约旦代
所提的
修正进行记录
决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士Belmihoub-Zerdani女士通过
决的方式当选为副主席,第三名副主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的执行部分第3段的
修正进行记录
决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的关于执行部分第2段的
修正进行记录
决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录决过经
订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录决过经
订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经决选举毛里求
副总理兼财政
经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经决选举巴巴多
常驻纽约联合国代
、特命全权大使克里
托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多
)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经决选举新西兰常驻纽约联合国代
、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就修正
决前,下列国家代
发了言:加拿大(并代
澳大
亚、新西兰、挪威
大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。