法语助手
  • 关闭

口头意见

添加到生词本

conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代团团长以意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代团团长以意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代团团长以意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出意见建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结后,32位部长代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结后,32名部长代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结后,30位部长代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘长已收到8国政府的评论意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出意见建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结后,32位部长代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结后,32名部长代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结后,30位部长代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘长已收到8国政府的评论意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

缔约国的记录应当附报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘长已收到8国政府的评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出应用第8182条的/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜, 吃食, 吃食堂, 吃水, 吃水标志, 吃水测量器, 吃水截面, 吃水面, 吃水线, 吃素, 吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物, 吃闲饭, 吃闲饭的人, 吃咸肉, 吃现成饭, 吃相, 吃相粗鲁, 吃香, 吃小亏占大便宜, 吃心, 吃鸭蛋, 吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,举行了10次公开收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

就本届计划审的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何评论和

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评,其中两个国家以往没有提出过任何

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,会举行了10次公开会议,到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,