Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种路
式能减少肌肉损伤
危害。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种路
式能减少肌肉损伤
危害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来危害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义案本身就会受到危害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义危害无辜生命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
努力,并危害到鼓励它们还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵危害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在危害化学品列为“令人高度关
质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义危害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来危害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料
危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分害性最大
紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义害无辜
生命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
努力,并
害到鼓励它们还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵
害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续害犯人
健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在害
化学品列
“令人高度关切
质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于
害他国及其公民
。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织用,并
害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种害之间
明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
害空间资产
空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到
害人类罪
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重
害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖
径在继续
害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于人类造福,而不是带来
害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤危害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来危害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就受到危害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义危害无辜生命,威胁社
和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表采取惩罚性措施
价值,例如将未支付
分摊
费指数化或收取利息,这将阻碍
支付款项
努力,并危害到鼓励它们还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵危害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在危害化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他
及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只给我们造成巨大危害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重危害人类罪对
际社
是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义危害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来危害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻免受放射性材料
危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤危害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来危害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义危害无辜生
,
社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
努力,并危害到鼓
还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵危害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在危害化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认只会给我
造成巨大危害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义危害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来危害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分性最大
紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有,人道主义方案本身就会受到
。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义无辜
生命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
努力,并
到鼓励它们还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续犯人
健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于
他国及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并
了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种之间
明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
空间资产
空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到
人类罪行
侵
。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重
人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续
着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤危害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来危害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义危害无辜生命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付
项
努力,并危害到鼓励它们还清欠
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵危害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生件差、疾病和营养不良持续危害犯人
健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在危害化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚
用于危害
国及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在其
一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其
民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义危害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来危害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤危害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及带来
危害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义危害无辜生命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付
项
努力,并危害到鼓励它们还清欠
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵危害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮水、卫生条件差、疾病和营养不良持续危害犯人
健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在危害化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条
于危害
国及
公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作
,并危害了
合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在
一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,
民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义危害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应于为人类造福,而不是带来危害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及邻国免受放射性材料
危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤危害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴黎进入了反对汽车及其带来危害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道义方案本身就会受到危害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
义危害无辜
命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
努力,并危害到鼓励它们还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
端贫困
人也是首先受到基因操纵危害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫条件差、疾病和营养不良持续危害犯人
健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有潜在危害化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到危害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
在达尔富尔犯下严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受义
危害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来危害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤害。
Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.
巴了反对汽车及其带来
害
斗争中。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分害性最大
紫外线。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到害。
Le terrorisme met en péril des vies innocentes et menace le développement économique et social.
恐怖主义害无辜
生命,威胁社会和经济
发展。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
努力,并
害到鼓励它们还清欠款
目标。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困人也是首先受到基因操纵
害
人。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺乏饮用水、卫生条件差、疾病和营养不良持续害犯人
健康。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des «substances extrêmement préoccupantes».
必须将有害
化学品列为“令人高度关切
物质”。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于
害他国及其公民
行为。
Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.
这种情况削弱了本组织作用,并
害了其合法性。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种害之间
明显关联,
其他一些场合也被提到。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
害空间资产
空间碎片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲是,其他民众也将需要保护,以免受到
害人类罪行
侵害。
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大害。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
达尔富尔犯下
严重
害人类罪对国际社会是一个提醒。
La population colombienne a souffert pendant plusieurs années des effets du terrorisme.
哥伦比亚人民长年遭受恐怖主义害。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径
继续
害着无辜和手无寸铁
人民。
L'utilisation de l'espace doit se faire dans l'intérêt de l'humanité, et non à son détriment.
外空应用于为人类造福,而不是带来害。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。