法语助手
  • 关闭
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都重的代价:人民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人员遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多匪盗行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

发生冲突期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和匪盗行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

得东部,我们预计联合国中非共和国和得特派团将阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

达尔富尔三个州里,公路上发生的劫持汽车行为和其他形式的匪盗行为有增无减,仅7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人员工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、匪盗行为和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的大量匪盗行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令人担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其他匪盗、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导人的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国人员通行,紧急行必须由经许可的武装人员护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都在付出沉重的代价:人民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多匪盗行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,人道主义人法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关系和冲皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而在和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和匪盗行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

例如,在乍得东部,我们预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生的劫持汽车行为和其他形式的匪盗行为有增减,仅在7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、匪盗行为和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与乍得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的大量匪盗行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令人担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他匪盗纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其他匪盗、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导人的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国人通行,紧急行必须由经许可的武装人护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际主义援助员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都在付出沉重的代价:民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和主义援助员遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多匪盗的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,主义员无法接触到受影响民众,向他们提主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,匪盗、骚扰平民行各族裔之间的紧张关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲突期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而在和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和匪盗

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

例如,在乍得东部,我们预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地的攻击、防止招募儿童减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生的劫持汽车行和其他形式的匪盗有增无减,仅在7月份一个月里,已有6名本国主义工作员在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、匪盗和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与乍得与苏丹边界地区日益荡的局势针对联合国资产的大量匪盗显示,达尔富尔的安全局势正担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行联塞特派团部队进驻塞拉利昂来联阵不断对其实施的其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰行

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行平民所遭受的其他匪盗、骚扰和干扰等其他犯罪行,追究肇事分子领导的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国员通行,紧急行必须由经许可的武装员护送。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都在付出沉重的代价:人民遭到杀戮、内战、猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人员遭遇到犯罪分子的袭击和行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲突期间,小武器使紧的温床更具致命性,而在和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

例如,在乍得东部,我们预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生的劫持汽车行为和其他形式的行为有增无减,仅在7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人员在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、行为和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情与乍得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的大量行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令人担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其他、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导人的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国人员通行,紧急行必须由经许可的武装人员护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都在付出代价:人民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人员遭遇到犯罪分子袭击和越来越多匪盗行为危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间紧张关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲突期间,小武器使紧张状况温床更具致命性,而在和平时期,它们则继续加剧城市中心不安全和匪盗行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

,在乍得东部,我们预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地攻击、防止招募儿童以及减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生劫持汽车行为和其他形式匪盗行为有增无减,仅在7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人员在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间战斗、匪盗行为和恐怖主义所构成广泛安全威胁,不仅严妨碍了建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与乍得与苏丹边界地区日益局势以及针对联合国资产大量匪盗行为一道显示,达尔富尔安全局势正以令人担忧速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受进一步暴力行为以及平民所遭受其他匪盗、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导人责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部所有公路都已不宜联合国人员通行,紧急行必须由经许可武装人员护送。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都在付出沉重的代价:人民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人员遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多匪盗行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各间的紧张关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲突期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而在和平时期,它则继续加剧城市中心的不安全和匪盗行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

例如,在乍得东部,我预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生的劫持汽车行为和其形式的匪盗行为有增无减,仅在7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人员在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系间的战斗、匪盗行为和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与乍得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的大量匪盗行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令人担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其匪盗、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其匪盗、骚扰和干扰等其犯罪行为,追究肇事分子领导人的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国人员通行,紧急行必须由经许可的武装人员护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处陆非洲每天都在付出沉重的代价:人民遭到杀戮、内战、獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人员遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲突期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而在和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

例如,在乍得东部,我们预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生的劫持汽车行为和其他形式的行为有增无减,仅在7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人员在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、行为和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与乍得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令人担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部的攻击行为以及联塞特派团部进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其他、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导人的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线和绑架事件獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国人员通行,紧急行必须由经许可的武装人员护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际援助员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都在付出沉重的代价:民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

在中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和援助员遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多匪盗行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔要公路沿线匪盗不断加剧,员无法接触到受影响民众,向他们提供援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

在达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关系和冲突比比依然一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

在发生冲突期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而在和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和匪盗行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

例如,在乍得东部,我们预计联合国中非共和国和乍得特派团将在阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

在达尔富尔三个州里,在公路上发生的劫持汽车行为和其他形式的匪盗行为有增无减,仅在7月份一个月里,已有6名本国工作员在工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、匪盗行为和恐怖所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

些情况与乍得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的大量匪盗行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其他匪盗、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国员通行,紧急行必须由经许可的武装员护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,
fěidào
bandit ;
brigand ;
gangster ;
grand voleur
法 语 助手

Des agents de l'aide humanitaire ont été souvent harcelés et attaqués lors d'incidents de banditisme.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。

Mon continent, l'Afrique, lui paie chaque jour un lourd tribut : massacres de populations, guerres civiles, grand banditisme, notamment.

我国所处大陆非洲每天都重的代价:人民遭到杀戮、内战、匪盗猖獗,等等。

En République centrafricaine, près de 25 000 personnes déplacées, réfugiés et travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques criminelles et d'un banditisme croissant.

中非共和国,将近有25 000名境内流离失所者、难民和人道主义援助人员遭遇到犯罪分子的袭击和越来越多匪盗行为的危害。

La montée du banditisme sur les principales routes du Darfour a sérieusement entravé les secours, empêchant le personnel humanitaire et les vivres d'atteindre certaines populations sinistrées.

达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活

Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.

达尔富尔,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关系和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑战。

Si en temps de conflit celles-ci rendent plus meurtriers les foyers de tension, en temps de paix elles entretiennent l'insécurité et le grand banditisme dans les centres urbains.

发生冲突期间,小武器使紧张状况的温床更具致命性,而和平时期,它们则继续加剧城市中心的不安全和匪盗行为。

Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

Dans l'est du Tchad, par exemple, nous pensons que la MINURCAD jouera un rôle crucial pour dissuader de l'attaque des camps, éviter le recrutement d'enfants et réduire la menace du banditisme et des violences sexuelles.

得东部,我们预计联合国中非共和国和得特派团将阻止对营地的攻击、防止招募儿童以及减少匪盗和性暴力威胁方面发挥关键作用。

Les attaques de voitures particulières et autres formes de banditisme sur les routes ont augmenté dans les trois États du Darfour tandis que, rien qu'au mois de juillet, six agents humanitaires ont été tués dans l'exercice de leur tâche.

达尔富尔三个州里,公路上发生的劫持汽车行为和其他形式的匪盗行为有增无减,仅7月份一个月里,已有6名本国人道主义工作人员工作时被杀害。

De vastes menaces à la sécurité dues au trafic de stupéfiants, aux luttes entre factions rivales, au banditisme et au terrorisme non seulement entravent considérablement le processus de reconstruction, mais continuent également d'avoir des répercussions négatives sur le processus de Bonn.

毒品贩运、派系之间的战斗、匪盗行为和恐怖主义所构成的广泛的安全威胁,不仅严重妨碍了重建进程,而且继续对波恩进程造成不利影响。

Compte tenu de la situation de plus en plus instable à la frontière entre le Tchad et le Soudan et du banditisme croissant dirigé contre le matériel des Nations Unies, la situation sécuritaire au Darfour se détériore à un rythme alarmant.

这些情况与得与苏丹边界地区日益荡的局势以及针对联合国资产的大量匪盗行为一道显示,达尔富尔的安全局势正以令人担忧的速度迅速恶化。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰行为。

Faire en sorte que les dirigeants des auteurs d'actes de violence qui seraient perpétrés à l'avenir contre des citoyens innocents, ainsi que d'autres actes de banditisme, de harcèlement et de brutalité à l'égard des civils, puissent être poursuivis devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.

· 要求国际战争罪法庭就无辜民众所遭受的进一步暴力行为以及平民所遭受的其他匪盗、骚扰和干扰等其他犯罪行为,追究肇事分子领导人的责任。

Le banditisme et les enlèvements le long des routes qui mènent à Geneina ont atteint des niveaux tellement désastreux pendant le mois de septembre que toutes les routes qui sortent de la ville vers le sud, l'ouest et l'est sont désormais « interdites » pour le personnel des Nations Unies, et les mouvements essentiels ne peuvent avoir lieu qu'avec une escorte armée autorisée.

期间朱奈纳通往外地的公路沿线匪盗和绑架事件猖獗,该镇通往南部、西部和东部的所有公路都已不宜联合国人员通行,紧急行必须由经许可的武装人员护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匪盗 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


腓特烈二世, , , 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪军, 匪窟, 匪酋,