法语助手
  • 关闭
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活动态
2. (运动变化状态) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行动态分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以络实时追踪世界航空动态

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极动态

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极动态

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些动态使预防冲突和重建加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策动态

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展动态值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作动态性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个动态部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口动态变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来动态增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


décommettre, décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活
2. (运变化状态) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行态分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军改革领域出现一些积极

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应该适当重视持续情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些使预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活动
2. (运动变化状) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行动分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是当重视持续情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些使预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告介绍国家关于酒政策

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

次区域一些立法发展值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作一个部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活动态
2. (运动变化状态) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行动态分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空动态

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极动态

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极动态

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

,还是应该适当重视持续动态情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策动态

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展动态值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作动态性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个动态部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口动态变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来动态良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活
2. (运) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应该适当重视持续情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些使预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


décontracté, décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活
2. (运变化状态) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行态分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

传统,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还应该适当重视情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些使预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

,在纽约还有其他一些重要发展

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


décortication, décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活
2. (运变化状) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应重视持续情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些使预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应介绍国家关于酒政策

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

次区域一些立法发展值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


découpeur, découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活动态
2. (运动变化状态) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行动态分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

过网络实时追踪世界航空动态

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极动态

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极动态

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些动态使预防冲突和重建努力杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策动态

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展动态值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作动态性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个动态部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口动态变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展带来动态增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活
2. (运变化状) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应该适当重视持续情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些预防冲突和重建努力更加复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该绍国家关于酒政策

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,
dòng tài
1. (事物发展情况) tendance; tournure (que prennent les événements); évolution
la tendance de la vie quotidienne
日常生活动态
2. (运动变化状态) condition dynamique
faire une analyse dynamique
进行动态分析



tendance
tournure(que prennent les événements)
évolution

科技新~
les développements récents des sciences et de la technologie

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可网络实时追踪世界航空动态

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

L'évolution a été positive au niveau régional.

在区域一级出现了积极动态

Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.

在军事改革领域出现一些积极动态

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可改变。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.

虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。

Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.

这些动态使预防冲突和重建努复杂。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策动态

Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.

该次区域一些立法发展动态值得注意。

Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.

全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.

前面例子说明,文件处理工作动态性很强。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个动态部门例子。

Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.

改进与水有关人口动态变化知识库。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可带来动态增长良性循环。

Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.

我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态 的法语例句

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的,