法语助手
  • 关闭

力所不及

添加到生词本

lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实,但因外影响,还是

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能,哥伦比亚通过际合作补充本的努

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会应该承担的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取更大进展并是我们的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

紧急情况为行动力所不,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产们财力所不的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

管理自然灾害常常为地面力所不,在用救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实,但因外部影响,还是

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能,哥伦比亚通过际合作补充本的努

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认的多样性意味着小生产者可能支付若干书的费用,这件事常常是小生产者们财的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会应该承担的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并是我们的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证用,这件事常常是小生产者们财力所不及

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛安全观,但是安理会不应该承担力所不及工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾空间技术上进行投资是完全有道理

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得进展没有达我们期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》方案都需要大量资源,而总来说这是我们广大非洲力所不及,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经慢,虽巩固经实力,因外部影响,还力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的全观,理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,代表团还认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所,哥伦比亚通际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会应该承担力所的工作,从而重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并是我们力所的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所的,在此危机、旱灾和机构调整方案期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会应该承担力所的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并是我们力所的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,