Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目级阶
。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目级阶
。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然级阶
。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍级阶
。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍级阶
。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是级阶
。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在级阶
,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍级阶
。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还
级阶
。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然级阶
。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍级阶
,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚在
级阶
。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
级阶
。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼仍然
级阶
。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍级阶
。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正级阶
。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在级阶
,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的级阶
将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍级阶
,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由讨论
级阶
,
理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还级阶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还
级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚在
级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已其欧洲旅程的
级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼仍然
级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由讨论
级阶段,
理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于初级。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
的
讲,
里亚的体育还处于初级
。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于初级。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼仍然处于初级
。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由于讨论处于初级,处理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还处于初级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还
初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作然
初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境入国内融资政策尚
在初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼
然
初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正初级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度初级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由讨论
初级阶段,
理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议的筹备工作仍然处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼仍然处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将象人们预期那样消耗相当的额
资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由于讨论处于初级阶段,处理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还处于初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进程依
处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在,
道主义行动只是处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依有
。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧旅程的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的
政府组织部门在阿曼仍
处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的口数目
常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由于讨论处于初级阶段,处理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还处于初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还
。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚在
。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼仍然
。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由讨论
,
理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进程依
处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程处于初级阶段,迄今为止进展依
有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿
处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也处于初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度处于初级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由于讨论处于初级阶段,处理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还处于初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进
处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非,人道主义行动只是处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
他另外两
涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进仍处于初级阶段,迄今为止进展
有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越欧
旅
的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起的非政府组织部门在阿曼仍
处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由于讨论处于初级阶段,处理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还处于初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。