Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减少苦。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减少苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减少苦和挽救生命,但是我们没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑执行应将
苦减少到最低限
。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
化
到来并没有减少惊人
苦,特别是发展中国家
儿童
苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少苦和准备重建
任务如此庞大,以至于大家都必须做更多
工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕国家——通过使用昂贵和不合理
格
药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷
国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少
苦,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作目
是抑制这一大流行病
蔓延及大量减少人
苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减少死刑引起苦,并且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行和切实遵守其中规定,就可以挽救生命和减少
苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减少人苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止疾病造成
不必要
苦正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减少了他们
苦,但是非常少
患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减少燃料补贴苦
政策,为
是增加我们在教育、保健和农村根本性基础设施方面
开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法遵守状况,以挽救生命、减少
苦并增加冲突后和解
可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程上延长了艾滋病患者
生命并减少了他们
苦,但是获得抗逆转录病毒治疗
机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少苦和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助是国际社会目前用来制止冲突和减少人苦
两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议计划才会实现我们大家寻求
结果:减少冲突和人
苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实办法是建立一种普遍监督机制和国际合作来解决问题,减少妇女
苦。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减少痛。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
可以减少痛
和挽救生命,但是
没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑的执行应将痛减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化的到来并没有减少惊人的痛,特别是发展中国家的儿童的痛
。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少痛和准备重建的任务如此庞大,以至于大家都必须做更多的工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕的国家——通过使用昂贵和不合理格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少的痛
,这可能使他
消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作的目的是抑制这一大流行病的蔓延及大量减少人类的痛。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减少死刑引起的痛,并且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行和切实遵守其中的规定,就可以挽救生命和减少痛。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减少人类痛
。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止的疾病造成的不必要痛正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者的生命,减少了他的痛
,但是非常少的患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人类痛。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,通过了旨在减少燃料补贴的痛
的政策,为的是增加
在教育、保健和农村根本性基础设施方面的开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法的遵守状况,以挽救生命、减少痛并增加冲突后和解的可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者的生命并减少了他的痛
,但是获得抗逆转录病毒治疗的机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少痛
和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助是国际社会目前用来制止冲突和减少人类痛的两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议的计划才会实现大家寻求的结果:减少冲突和人类痛
。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实的办法是建立一种普遍监督机制和国际合作来解决问题,减少妇女的痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减少痛苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减少痛苦和挽救生命,但是我们没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑执行应将痛苦减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化到来并没有减少惊人
痛苦,特别是发展中国家
儿童
痛苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少痛苦和准备重建任务如此庞大,以至于大家都必须做更多
工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕国家——通过使用昂贵和
物,降低了死亡率,许多其他国家——
幸和贫穷
国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少
痛苦,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际作
目
是抑制这一大流行病
蔓延及大量减少人类
痛苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减少死刑引起
痛苦,并且
应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行和切实遵守其中规定,就可以挽救生命和减少痛苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减少人类痛苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止疾病造成
必要痛苦正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减少了他们
痛苦,但是非常少
患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人类痛苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减少燃料补贴痛苦
政策,为
是增加我们在教育、保健和农村根本性基础设施方面
开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法遵守状况,以挽救生命、减少痛苦并增加冲突后和解
可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者生命并减少了他们
痛苦,但是获得抗逆转录病毒治疗
机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少痛苦和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助是国际社会目前用来制止冲突和减少人类痛苦两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议计划才会实现我们大家寻求
结果:减少冲突和人类痛苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实办法是建立一种普遍监督机制和国际
作来解决问题,减少妇女
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减痛苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减痛苦和挽救生命,但是我们没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑执行应将痛苦减
到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全到来并没有减
惊
痛苦,特别是发展中国家
儿童
痛苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减痛苦和准备重建
任务如此庞大,以至于大家都必须做更多
工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
数几个国家——有特权和富裕
国家——通过使用昂贵和不合理
格
药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷
国家——则面临
民平均寿命下降和
口减
痛苦,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作目
是抑制这一大流行病
蔓延及大量减
痛苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减死刑引起
痛苦,并且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行和切实遵守其中规定,就可以挽救生命和减
痛苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减痛苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止疾病造成
不必要痛苦正在减
。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减
了他们
痛苦,但是非常
患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减痛苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减燃料补贴
痛苦
政策,为
是增加我们在教育、保健和农村根本性基础设施方面
开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际道主义法
遵守状况,以挽救生命、减
痛苦并增加冲突后和解
可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者生命并减
了他们
痛苦,但是获得抗逆转录病毒治疗
机会仍然极
。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减痛苦和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和道主义援助是国际社会目前用来制止冲突和减
痛苦
两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议计划才会实现我们大家寻求
结果:减
冲突和
痛苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实办法是建立一种普遍监督机制和国际合作来解决问题,减
妇女
痛苦。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减少痛苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减少痛苦和挽救生命,但是我们有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑的执行应将痛苦减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化的到有减少惊人的痛苦,特别是发展中国家的儿童的痛苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少痛苦和准备重建的任务如此庞,以至于
家都必须做更多的工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕的国家——通过使用昂贵和不合理格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少的痛苦,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作的目的是抑制这一流行病的蔓延
减少人类的痛苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最可能减少死刑引起的痛苦,
且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,执行和切实遵守其中的规定,就可以挽救生命和减少痛苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减少人类痛苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止的疾病造成的不必要痛苦正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法延长了艾滋病受害者的生命,减少了他们的痛苦,但是非常少的患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人类痛苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减少燃料补贴的痛苦的政策,为的是增加我们在教育、保健和农村根本性基础设施方面的开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法的遵守状况,以挽救生命、减少痛苦增加冲突后和解的可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很程度上延长了艾滋病患者的生命
减少了他们的痛苦,但是获得抗逆转录病毒治疗的机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽减少痛苦和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助是国际社会目前用制止冲突和减少人类痛苦的两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议的计划才会实现我们家寻求的结果:减少冲突和人类痛苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实的办法是建立一种普遍监督机制和国际合作解决问题,减少妇女的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺关键,可拯救生命和减少痛苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
可以减少痛苦和挽救生命,但
没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑的执行将痛苦减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化的到来并没有减少惊人的痛苦,特别发展中国家的儿童的痛苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少痛苦和准备重建的任务如此庞大,以至于大家都必须做更多的工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕的国家——通过使用昂贵和不合理格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少的痛苦,这可能使他
消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作的目的抑制这一大流行病的蔓延及大量减少人类的痛苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都尽最大可能减少死刑引起的痛苦,并且不
执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行和切实遵守其中的规定,就可以挽救生命和减少痛苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
不能忘记,协助排雷行动首先
要挽救生命,减少人类痛苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止的疾病造成的不必要痛苦正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者的生命,减少了他的痛苦,但
非常少的患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人类痛苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,通过了旨在减少燃料补贴的痛苦的政策,为的
增加
在教育、保健和农村根本性基础设施方面的
支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法的遵守状况,以挽救生命、减少痛苦并增加冲突后和解的可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者的生命并减少了他的痛苦,但
获得抗逆转录病毒治疗的机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少痛苦和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助国际社会目前用来制止冲突和减少人类痛苦的两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议的计划才会实现大家寻求的结果:减少冲突和人类痛苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实的办法建立一种普遍监督机制和国际合作来解决问题,减少妇女的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治关键,可拯救生命和减少痛苦。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减少痛苦和挽救生命,但我们没有迎接这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑执行应将痛苦减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化到来并没有减少惊人
痛苦,特别
发展中国家
儿童
痛苦。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少痛苦和准备重建任务如此庞大,以至于大家都必须做更多
工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕国家——通过使用昂贵和不合理
格
药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷
国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少
痛苦,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作目
抑制这一大流行病
蔓延及大量减少人类
痛苦。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减少死刑引起痛苦,并且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,并执行和切实遵守其中,就可以挽救生命和减少痛苦。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先要挽救生命,减少人类痛苦。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而且已防止疾病造成
不必要痛苦正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减少了他们
痛苦,但
非常少
患者有机会接受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人类痛苦。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减少燃料补贴痛苦
政策,为
增加我们在教育、保健和农村根本性基础设施方面
开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法遵守状况,以挽救生命、减少痛苦并增加冲突后和解
可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者生命并减少了他们
痛苦,但
获得抗逆转录病毒治疗
机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少痛苦和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助国际社会目前用来制止冲突和减少人类痛苦
两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议计划才会实现我们大家寻求
结果:减少冲突和人类痛苦。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实办法
建立一种普遍监督机制和国际合作来解决问题,减少妇女
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命减少
。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减少挽救生命,但是我们没有迎接
一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑的执行应将减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化的到来并没有减少惊人的,特别是发展中国家的儿童的
。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少准备重建的任务如此庞大,以至于大家都必须做更多的工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权富裕的国家——通过
用昂贵
不合理
格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸
贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降
人口减少的
,
可能
他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作的目的是抑制一大流行病的蔓延及大量减少人类的
。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减少死刑引起的,并且不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如些文书具有普遍性,并执行
切实遵守其中的规定,就可以挽救生命
减少
。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减少人类。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率可以防止而且已防止的疾病造成的不必要
正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者的生命,减少了他们的,但是非常少的患者有机会接受
种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如所有国家执行新文书草案
《行动纲领》,就可以促进减少人类
。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减少燃料补贴的的政策,为的是增加我们在教育、保健
农村根本性基础设施方面的开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法的遵守状况,以挽救生命、减少并增加冲突后
解的可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者的生命并减少了他们的,但是获得抗逆转录病毒治疗的机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少
生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持平
人道主义援助是国际社会目前用来制止冲突
减少人类
的两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议的计划才会实现我们大家寻求的结:减少冲突
人类
。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实的办法是建立一种普遍监督机制国际合作来解决问题,减少妇女的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, des engagements politiques peuvent avoir une importance cruciale s'agissant de sauver des vies et d'alléger les souffrances.
政治承诺是关键,可拯救生命和减少痛。
Nous aurions pu avoir réduit les souffrances et sauvé des vies, mais nous n'avons pas relevé le défi.
我们可以减少痛和挽救生命,但是我们没有
这一挑战。
Lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possible.
在有死刑判决时,死刑的执行应将痛减少到最低限度。
La mondialisation n'a pas réduit les épreuves effroyables que connaissent les enfants, en particulier dans les pays en développement.
全球化的到来没有减少惊人的痛
,特别是发展中国家的儿童的痛
。
La tâche qui consiste à soulager les souffrances et à préparer la reconstruction est si gigantesque que chacun devra faire davantage.
减少痛和准备重建的任务如此庞大,以至于大家都必须做更多的工作。
Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
少数几个国家——有特权和富裕的国家——通过使用昂贵和不合理格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少的痛
,这可能使他们消失。
Le but de l'initiative est d'enrayer la progression de la pandémie et de réduire vigoureusement son incidence sur la souffrance humaine.
非洲防治艾滋病国际合作的目的是抑制这一大流行病的蔓延及大量减少人类的痛。
Là où les exécutions ont encore lieu, elles doivent causer le moins possible de souffrance et ne doivent pas être publiques.
不论哪里还在执行死刑,都应尽最大可能减少死刑引起的痛,
不应公开执行死刑。
Si ces instruments devenaient de portée universelle et que leurs dispositions étaient pleinement appliquées, des vies pourraient être préservées et les souffrances diminuées.
如果使这些文书具有普遍性,执行和切实遵守其中的规定,就可以挽救生命和减少痛
。
Nous ne devons pas oublier que l'assistance à l'action antimines consiste, avant toute chose, à sauver des vies et à atténuer les souffrances humaines.
我们不能忘记,协助排雷行动首先是要挽救生命,减少人类痛。
La mortalité infantile a été réduite ainsi que les souffrances inutiles provoquées par la maladie, qui pouvaient être prévenues et ont effectivement été prévenues.
儿童死亡率和可以防止而已防止的疾病造成的不必要痛
正在减少。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者的生命,减少了他们的痛,但是非常少的患者有机会
受这种治疗。
La mise en œuvre de ce nouveau projet d'instrument et du Programme d'action contribueraient à réduire les souffrances humaines s'ils étaient appliqués par tous les États.
如果所有国家执行新文书草案和《行动纲领》,就可以促进减少人类痛。
Nous avons récemment adopté une politique difficile visant à réduire les subventions aux combustibles afin d'accroître nos dépenses d'éducation, de santé et d'infrastructure rurale de base.
最近,我们通过了旨在减少燃料补贴的痛的政策,为的是增加我们在教育、保健和农村根本性基础设施方面的开支。
Afin de sauver des vies humaines, de réduire les souffrances et d'améliorer les possibilités de réconciliation après les conflits, il faut renforcer le respect du droit international humanitaire.
因此,需要改进国际人道主义法的遵守状况,以挽救生命、减少痛增加冲突后和解的可能性。
Même si les traitements antirétroviraux allongent sensiblement la durée de vie et diminuent la souffrance des personnes atteintes du sida, l'accès à ces traitements demeure extrêmement limité.
抗逆转录病毒治疗在很大程度上延长了艾滋病患者的生命减少了他们的痛
,但是获得抗逆转录病毒治疗的机会仍然极少。
Dans ces circonstances, nous ne pouvons que nourrir l'espoir que le conflit prendra fin le plus rapidement possible avec un minimum de souffrances et de pertes en vies humaines.
在这种情况下,我们只能希望,冲突将尽早结束,将尽量减少痛和生命损失。
Le maintien de la paix et l'aide humanitaire sont deux outils importants actuellement employés par la communauté internationale pour atténuer les conflits et diminuer l'ampleur de la souffrance humaine.
维持和平和人道主义援助是国际社会目前用来制止冲突和减少人类痛的两个重要工具。
Seule la participation la plus large possible dans le système proposé nous permettra de réaliser l'objectif que nous souhaitons tous : une réduction des conflits et des souffrances humaines.
只有尽可能最广泛地参加建议的计划才会实现我们大家寻求的结果:减少冲突和人类痛。
Il serait plus réaliste de concevoir un mécanisme commun de contrôle et de faire appel à la coopération internationale pour en finir avec ce problème et réduire les souffrances des femmes.
更为现实的办法是建立一种普遍监督机制和国际合作来解决问题,减少妇女的痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。