Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险精神,喜欢冒险。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险精神,喜欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险精神。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔创造性和冒险精神
球员很大
灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜,奖励创新、冒险措施和企业精神,将会增加资本形成
比率,营造一个有利于消灭贫穷
氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用
工具和战略,以吸引和培养更
富有创造力
、
才
艺
、
、面向客户
、有团队凝聚力
、有战略思考
力
、更有冒险精神
管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民智慧和冒险精神结合起来,产生了世界上增长最快
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口
50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒险精神和造成成本剧增政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠
电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业
术
力不足;以及
术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险精神,喜欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险精神。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔的创造性和冒险精神的球的灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜的环境,奖励创新、冒险措施和企业精神,将会增加资本形成的比率,营造一个有利于消灭贫穷的氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用的工具和
,以吸引和培养更多富有创造力的、多才多艺的、多技能的、面向客户的、有团队凝聚力的、有
考能力的、更有冒险精神的管理
。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民的智慧和冒险精神结合起来,产生了世界上增长最快的特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口的50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑包括压制企业家冒险精神和造成成本剧增的政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠的电力供应不足,无法支撑
型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业技术能力不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险,喜欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔性和冒险
球员很大
灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为建一个适宜
环境,奖励
新、冒险措施和企业
,将会增加资本形成
比率,营
一个有利于消灭贫穷
氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用
工具和战略,以吸引和培养更多富有
力
、多才多艺
、多技能
、面向客户
、有团队凝聚力
、有战略思考能力
、更有冒险
管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民智慧和冒险
结合起来,产生了世界上增长最快
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口
50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒险和
成成本剧增
政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠
电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业技术能力不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有神,喜欢
。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探家具有
神。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔的创神的球员很大的灵活
。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜的环境,奖励创新、措施
企业
神,将会增加资本形成的比率,营
一个有利于消灭贫穷的氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用的工具
战略,以吸引
培养更多富有创
力的、多才多艺的、多技能的、面向客户的、有团队凝聚力的、有战略思考能力的、更有
神的管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民的智慧神结合起来,产生了世界上增长最快的
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口的50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家神
成成本剧增的政策
体制障碍;基础设施不足,包括可靠的电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育
训练程度不足;当地企业技术能力不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险精神,喜欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险精神。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些提供足够广阔的创造性和冒险精神的球员很大的灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜的环境,奖励创新、冒险措施和企业精神,将会增加资本形成的比率,营造一个有利于消灭贫穷的氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共
制度适用的工具和战略,以吸引和培养更多富有创造力的、多才多艺的、多技能的、面向客户的、有团队凝聚力的、有战略思考能力的、更有冒险精神的管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政国人民的智慧和冒险精神结合起来,产生了世界上增长最快的
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口的50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒险精神和造成成本剧增的政和体制障碍;基础设施不足,包括可靠的电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业技术能力不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险,喜欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔的创造性和冒险的球员很大的灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜的环境,奖励创新、冒险措施和企业,
会增加资本形成的比率,营造一个有利于消灭贫穷的氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用的工具和战略,以吸引和培
富有创造力的、
才
艺的、
技能的、面向客户的、有团队凝聚力的、有战略思考能力的、
有冒险
的管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民的智慧和冒险结合起来,产生了世界上增长最快的
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口的50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒险和造成成本剧增的政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠的电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业技术能力不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险,
欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔的创造性和冒险的球员很大的灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜的环境,奖励创新、冒险措施和企业,将会增加资本形成的比率,营造一个有利于消灭贫穷的氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用的工具和战略,以吸引和培养更多富有创造力的、多才多艺的、多技能的、面向客户的、有团队凝聚力的、有战略思考能力的、更有冒险
的管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民的智慧和冒险结合起来,产
界上增长最快的
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口的50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒险和造成成本剧增的政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠的电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业技术能力不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒险精神,喜欢冒险。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险精神。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔的创造性和冒险精神的球员很大的灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜的环境,奖励创新、冒险措施和企业精神,将会增形成的比率,营造一个有利于消灭贫穷的氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用的工具和战略,
和培养更多富有创造力的、多才多艺的、多技能的、面向客户的、有团队凝聚力的、有战略思考能力的、更有冒险精神的管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民的智慧和冒险精神结合起来,产生了世界上增长最快的特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口的50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒险精神和造成成剧增的政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠的电力供应不足,无法支撑大型工业;劳动力受教育和训练程度不足;当地企业技术能力不足;
及技术支持机构薄弱。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont l'esprit d'aventure, et ils aiment les aventures.
他们具有冒,喜欢冒
。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探家具有冒
。
Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.
这些目标是提供足够广阔创造性和冒
球员很大
灵活性。
L'Inde estime que la création d'un climat propice, favorisant la créativité, l'acceptation de l'idée de courir des risques et l'esprit d'entreprise accentuerait le rythme de formation de capital et créerait un contexte propre à contribuer à l'élimination de la pauvreté.
印度认为创建一个适宜环境,奖励创新、冒
措施和企业
,将会增加资本形成
比率,营造一个有利于消灭贫穷
氛围。
Il faut mettre au point dans l'ensemble du système des outils et des stratégies pour former et attirer des cadres plus créatifs, adaptables et polyvalents, qui aient le souci du client, sachent promouvoir l'esprit d'équipe, puissent mener une réflexion stratégique et hésitent moins à prendre des risques.
此,必须拟订整个共同制度适用
工具和战略,以吸引和培养
多富有创造
、多才多艺
、多技能
、面向客户
、有团队凝聚
、有战略思考能
、
有冒
管理员。
Les politiques du Gouvernement se sont combinées à la vigueur intellectuelle et à l'esprit d'aventure du peuple coréen pour produire la population mondiale utilisant l'Internet qui croît le plus rapidement - il y aura environ 20 millions d'usagers d'ici la fin de l'année sur une population de 43 millions de personnes, ce qui représente près de 50 % de la population totale.
政府政策同韩国人民智慧和冒
结合起来,产生了世界上增长最快
特网上网人数——估计到年底时在4 300万人口中有2 000万人,几乎占全部人口
50%。
Divers obstacles institutionnels ou des mesures peu judicieuses continuent à empêcher les entrepreneurs potentiels de prendre des risques et alourdissent notablement le coût de l'activité économique; il faut mentionner aussi l'insuffisance des équipements et des infrastructures - en particulier le caractère peu fiable de l'approvisionnement en électricité - qui empêche l'essor de la grande industrie, tout comme l'insuffisance du niveau d'instruction ou de formation de la main-d'œuvre, les capacités technologiques inadéquates des entreprises locales et la fragilité des institutions de développement technologique.
这些挑战包括压制企业家冒和造成成本剧增
政策和体制障碍;基础设施不足,包括可靠
电
供应不足,无法支撑大型工业;劳动
受教育和训练程度不足;当地企业技术能
不足;以及技术支持机构薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。