法语助手
  • 关闭

公用事业部门

添加到生词本

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强公用事业本身的管能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管,尤其是公用事业和独占领域的管,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大的公用事业,随后是酒店和饭店(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管,尤其是公用事业和独占领域的管,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策的同时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,公用事业,生产)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令是一单一指令,它规范的是公用事业所有合同其中包括货物、工程和服务合同的授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受公规则约束的行政组织不同,在公用事业的采购实体一般都怀有济或产业目的。

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对公用事业和服务带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着公共行政内的工作和职能分工及公用事业脱离公共行政的进程已开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油公用事业(如电信)以及金融服务,都有自己的监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极的私有化方案,以处政府拥有的商业企业,同时也正开始处公用事业一些单位的投资,特别是在电讯

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

及重组波斯尼亚和黑塞哥维那的公用事业、为创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于公用事业的规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过的83修正案中的47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及公用事业的指令,它们规范的是从事水、运输、能源和电信活动(俗称为“公用事业活动”)的机构进行的采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用事业过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在公用事业的采购实体受公法的支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如公用事业的规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位的不同标准,以确保在适用这些的采购规则方面实现公正的平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大的,也见之于多数,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及公用事业

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、公用事业、非政府组织、私和家庭之间建立牢固平等的伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体的水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采用竞争性合同的做法往往能使公用事业降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强部门本身管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

条款往往为管理改革,尤其是部门和独占管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大部门部门,随后是酒店和饭店部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

条款往往为管理改革,尤其是部门和独占管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策同时,法国合作集中于发展计划(基础设施,,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

业指令是一单一指令,它规范部门所有合同其中包括货物、工程和服务合同授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受部门规则约束行政组织不同,在部门经营采购实体一般都怀有经济或产业目

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量部门性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对和服务部门带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着共行政部门工作和职能分工及部门脱离共行政部门进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油部门部门(如电信)以及金融服务部门,都有自己监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极私有化方案,以处理政府拥有商业企业,同时也正开始处理部门一些单位投资,特别是在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那部门、为创造一个有利于商业环境而作出长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于部门规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过83修正案中47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及部门指令,它们规范是从水、运输、能源和电信部门活动(俗称为“活动”)机构进行采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂过程:如,从垂直一体化部门过渡到分而治之结构,在生产商与分销商之间造成新价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在部门经营采购实体受支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如部门规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位不同标准,以确保在适这些部门采购规则方面实现平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大部门,也见之于多数经济部门,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、部门、非政府组织、私营部门和家庭之间建立牢固平等伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采竞争性合同做法往往能使部门降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强公用事业部门本身管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门独占领域管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度部门公用事业部门,随后是部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门独占领域管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策同时,法国合作集中于发展计划(基础设施,公用事业,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令是一单一指令,它规范公用事业部门所有合同其中包括货物、工程服务合同授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,基本上受公营部门规则约束行政组织不同,在公用事业部门经营采购实体一般都怀有经济或产业

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

近采取了大量部门性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对公用事业服务部门带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着公共行政部门工作职能分工及公用事业部门脱离公共行政部门进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖石油部门公用事业部门(如电信)以及金融服务部门,都有自己监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极私有化方案,以处理政府拥有商业企业,同时也正开始处理公用事业部门一些单位投资,特别是在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚黑塞哥维那公用事业部门、为创造一个有利于商业环境而作出长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于公用事业部门规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过83修正案中47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及公用事业部门指令,它们规范是从事水、运输、能源电信部门活动(俗称为“公用事业活动”)机构进行采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂过程:如,从垂直一体化公用事业部门过渡到分而治之结构,在生产商与分销商之间造成新价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在公用事业部门经营采购实体受公法支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如公用事业部门规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位不同标准,以确保在适用这些部门采购规则方面实现公正平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学采矿等影响巨大部门,也见之于多数经济部门,包括食品饮料、通讯传媒、运输以及公用事业部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、公用事业部门、非政府组织、私营部门家庭之间建立牢固平等伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修计算机服务等)更多地采用竞争性合同做法往往能使公用事业部门降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强事业部门本身理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

条款往往为理改革,尤其是事业部门和独占领理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大部门事业部门,随后是酒店和饭店部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

条款往往为理改革,尤其是事业部门和独占领理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策同时,法国合作集中于发展计划(基础设施,事业,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

事业指令是一单一指令,它规范事业部门所有合同其中包括货物、工程和服务合同授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受部门规则约束行政组织不同,在事业部门经营采购实体一般都怀有经济或产业目

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量部门性自由化措施,外国直接投资提供了机会,这事业和服务部门带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着共行政部门工作和职能分工及事业部门脱离共行政部门进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油部门事业部门(如电信)以及金融服务部门,都有自己机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极私有化方案,以处理政府拥有商业企业,同时也正开始处理事业部门一些单位投资,特别是在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那事业部门、为创造一个有利于商业环境而作出长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于事业部门规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过83修正案中47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及事业部门指令,它们规范是从事水、运输、能源和电信部门活动(俗称为“事业活动”)机构进行采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂过程:如,从垂直一体化事业部门过渡到分而治之结构,在生产商与分销商之间造成新价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在事业部门经营采购实体受支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如事业部门规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位不同标准,以确保在适这些部门采购规则方面实现平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大部门,也见之于多数经济部门,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及事业部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、事业部门、非政府组织、私营部门和家庭之间建立牢固平等伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采竞争性合同做法往往能使事业部门降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务加强用事业部门本身的管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大的部门用事业部门,随后酒店和饭店部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策的同时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,用事业,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令单一指令,它规范的用事业部门所有合同其中包括货物、工程和服务合同的授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受部门规则约束的行政组织不同,在用事业部门经营的采购实体一般都怀有经济或产业目的。

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量部门性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对用事业和服务部门带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着行政部门内的工作和职能分工及用事业部门行政部门的进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油部门用事业部门(如电信)以及金融服务部门,都有自己的监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极的私有化方案,以处理政府拥有的商业企业,同时也正开始处理用事业部门一些单位的投资,特别在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那的用事业部门、为创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于用事业部门的规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过的83修正案中的47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类涉及用事业部门的指令,它们规范的从事水、运输、能源和电信部门活动(俗称为“用事业活动”)的机构进行的采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治一个复杂的过程:如,从垂直一体化的用事业部门过渡到分而治的结构,在生产商与分销商间造成新的价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲同体成员国,在用事业部门经营的采购实体受法的支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如用事业部门的规则一样采取一种包括而不提及其法律地位的不同标准,以确保在适用这些部门的采购规则方面实现正的平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大的部门,也见于多数经济部门,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及用事业部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、用事业部门、非政府组织、私营部门和家庭间建立牢固平等的伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体的水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采用竞争性合同的做法往往能使用事业部门降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当之急是加强公用事业本身的管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业独占领域的管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大的公用事业,随后是酒店饭店(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业独占领域的管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策的同时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,公用事业,生产)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令是一单一指令,它规范的是公用事业所有合同其中包括货物、工程合同的授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,基本上受公营规则约束的行政组织不同,在公用事业经营的采购实体一般都怀有经济或产业目的。

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对公用事业带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着公共行政内的工作职能分工及公用事业脱离公共行政的进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖石油公用事业(如电信)以及金融,都有自己的监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极的私有化方案,以处理政府拥有的商业企业,同时也正开始处理公用事业一些单位的投资,特别是在电讯

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚黑塞哥维那的公用事业、为创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于公用事业的规则,委员会要么全要么分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过的83修正案中的47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及公用事业的指令,它们规范的是从事水、运输、能源电信活动(俗称为“公用事业活动”)的机构进行的采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用事业过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在公用事业经营的采购实体受公法的支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如公用事业的规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位的不同标准,以确保在适用这些的采购规则方面实现公正的平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学采矿等影响巨大的,也见之于多数经济,包括食品饮料、通讯传媒、运输以及公用事业

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、公用事业、非政府组织、私营家庭之间建立牢固平等的伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体的水工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修计算机等)更多地采用竞争性合同的做法往往能使公用事业降低成本,提高质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强公用事业部门本身管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门独占领域管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大部门公用事业部门,随后是酒店饭店部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门独占领域管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策同时,法国集中于发展计划(基础设施,公用事业,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令是一单一指令,它规范公用事业部门所有同其中包括货物、工授与序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,基本上受公营部门规则约束行政组织不同,在公用事业部门经营采购实体一般都怀有经济或产业目

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量部门性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对公用事业部门带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着公共行政部门职能分工及公用事业部门脱离公共行政部门已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖石油部门公用事业部门(如电信)以及金融部门,都有自己监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极私有化方案,以处理政府拥有商业企业,同时也正开始处理公用事业部门一些单位投资,特别是在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚黑塞哥维那公用事业部门、为创造一个有利于商业环境而长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于公用事业部门规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过83修正案中47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及公用事业部门指令,它们规范是从事水、运输、能源电信部门活动(俗称为“公用事业活动”)机构进行采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂:如,从垂直一体化公用事业部门过渡到分而治之结构,在生产商与分销商之间造成新价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在公用事业部门经营采购实体受公法支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如公用事业部门规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位不同标准,以确保在适用这些部门采购规则方面实现公正平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学采矿等影响巨大部门,也见之于多数经济部门,包括食品饮料、通讯传媒、运输以及公用事业部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、公用事业部门、非政府组织、私营部门家庭之间建立牢固平等伙伴关系,为支持幼儿权利而为综务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体水务工(如水表安装、抄表、开单收款、维修计算机务等)更多地采用竞争性做法往往能使公用事业部门降低成本,提高务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


xanthoptysie, xanthopyllite, xanthopyrite, xanthorhize, xanthorthite, xanthosidérite, xanthosine, xanthosis, xanthotitanite, xanthotoxine,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强公用事业部门本身的管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大的部门公用事业部门,随后是酒店和饭店部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整策的同时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,公用事业,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令是一单一指令,它规范的是公用事业部门所有合同其中包括货物、工程和服务合同的授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受公营部门规则约束的组织不同,在公用事业部门经营的采购实体一般都怀有经济或产业目的。

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量部门性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对公用事业和服务部门带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着公部门内的工作和职能分工及公用事业部门脱离公部门的进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油部门公用事业部门(如电信)以及金融服务部门,都有自己的监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极的私有化方案,以处理府拥有的商业企业,同时也正开始处理公用事业部门一些单位的投资,特别是在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那的公用事业部门创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于公用事业部门的规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过的83修正案中的47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及公用事业部门的指令,它们规范的是从事水、运输、能源和电信部门活动(俗称公用事业活动”)的机构进的采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用事业部门过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲同体成员国,在公用事业部门经营的采购实体受公法的支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如公用事业部门的规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位的不同标准,以确保在适用这些部门的采购规则方面实现公正的平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大的部门,也见之于多数经济部门,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及公用事业部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在府、公用事业部门、非府组织、私营部门和家庭之间建立牢固平等的伙伴关系,支持幼儿权利而综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

具体的水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采用竞争性合同的做法能使公用事业部门降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


Xénarthres, xénélasie, xénène, xénie, xénisme, xéno, xénoblaste, xénoblastique, xénocristal, xénodiagnostic,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强本身的管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是和独占领域的管理改革,提供推动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大的,随后是酒店和饭店(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是和独占领域的管理改革,提供推动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策的同时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,,生产)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

业指令是一单一指令,它规范的是所有合同其中包括货物、工程和服务合同的授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受规则约束的行政组织不同,在经营的采购实体一般都怀有经济或产业目的。

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取了大量性自由化措施,对外国直接投资提供了机会,这对和服务带来了影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着共行政内的工作和职能分工及脱离共行政的进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油(如电信)以及金融服务,都有自己的监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展了积极的私有化方案,以处理政府拥有的商业企业,同时也正开始处理一些单位的投资,特别是在电讯

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那的、为创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于的规则,委员会要么全要么分地(并酌情重订后)接受了欧洲议会通过的83修正案中的47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及的指令,它们规范的是从水、运输、能源和电信活动(俗称为“活动”)的机构进行的采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在经营的采购实体受法的支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如的规则一样采取一种包括而不是提及其法律地位的不同标准,以确保在适这些的采购规则方面实现正的平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大的,也见之于多数经济,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、、非政府组织、私营和家庭之间建立牢固平等的伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务供资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体的水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采竞争性合同的做法往往能使降低成本,提高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


xénon, xénoparasite, xénoparasitisme, xénophile, xénophilie, xénophillie, xénophobe, xénophobie, xénophonie, xénothermal,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,

Il faudrait alors en toute priorité, renforcer considérablement leurs capacités de gestion.

在这种情况下,当务之急是加强公用事业部门本身的管理能力。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,动力。

Source : Ministère des finances, des services financiers internationaux et des affaires économiques.

增长幅度最大的部门公用事业部门,随后是酒店和饭店部门(见下表D)。

Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,动力。

Parallèlement à l'appui aux politiques d'ajustement, la coopération française se concentre sur les programmes de développement (infrastructures, services publics, appareil productif).

在争取调整政策的同时,法国的合作集中于发展计划(基础设施,公用事业,生产部门)。

Une directive unique régit les procédures de passation de tous les marchés dans ces secteurs spéciaux, pour les biens, les travaux et les services.

用事业指令是一单一指令,它规范的是公用事业部门所有合同其中包括货物、工程和服务合同的授与程序。

Deuxièmement, contrairement aux organismes essentiellement administratifs régis par les directives classiques, les pouvoirs adjudicateurs des secteurs spéciaux avaient généralement une vocation d'ordre économique ou industriel.

第二,和基本上受公营部门规则约束的行政组织不同,在公用事业部门经营的采购实体一般都怀有经济或产业目的。

Un grand nombre de mesures récentes de libéralisation sectorielle offrant des possibilités aux investisseurs étrangers a concerné les services publics de distribution et le secteur des services.

最近采取大量部门性自由化措施,对外国直接投资机会,这对公用事业和服务部门带来影响。

C'était là le commencement d'un processus de division des tâches et des compétences au sein de l'administration publique ainsi que de séparation du secteur des services d'utilité publique.

这标志着公共行政部门内的工作和职能分工及公用事业部门脱离公共行政部门的进程已经开始。

Il existe des réglementations sectorielles pour le thé, le café, le sucre et le pétrole, ainsi que pour les services publics (par exemple les télécommunications) et les services financiers.

茶叶、咖啡、糖和石油部门公用事业部门(如电信)以及金融服务部门,都有自己的监管机构。

Plusieurs pays africains ont lancé de vigoureux programmes de privatisation pour démanteler les entreprises publiques et ils commencent aussi à vendre des sociétés du secteur des services publics, notamment de télécommunications.

若干非洲国家开展积极的私有化方案,以处理政府拥有的商业企业,同时也正开始处理公用事业部门一些单位的投资,特别是在电讯部门

Le travail de longue haleine entrepris en vue de réformer et de restructurer le secteur des services publics de distribution et de créer un environnement favorable aux entreprises en Bosnie-Herzégovine a continué à progresser.

为改革及重组波斯尼亚和黑塞哥维那的公用事业部门、为创造一个有利于商业的环境而作出的长期努力已经取得更多进展。

En ce qui concerne les règles applicables aux secteurs spéciaux, la Commission a accepté, en tout ou en partie, et avec des modifications rédactionnelles le cas échéant, 47 des 83 amendements adoptés par le Parlement européen.

关于公用事业部门的规则,委员会要么全部要么部分地(并酌情重订后)接受欧洲议会通过的83修正案中的47

Le second groupe comprend les directives relatives aux “secteurs spéciaux”, qui régissent les marchés passés par des organismes qui ont des activités dans les secteurs de l'eau, des transports, de l'énergie et des télécommunications.

二类是涉及公用事业部门的指令,它们规范的是从事水、运输、能源和电信部门活动(俗称为“公用事业活动”)的机构进行的采购。

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用事业部门过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。

En premier lieu, dans certains États membres de la Communauté européenne, les pouvoirs adjudicateurs ayant des activités dans les secteurs spéciaux étaient régis par le droit public, alors que le droit privé leur était applicable dans d'autres.

第一,在一些欧洲共同体成员国,在公用事业部门经营的采购实体受公法的支配,而在另外一些成员国,则受私法支配。

De ce fait, les dispositions adoptées devaient reposer sur un critère autre que le statut juridique (retenu dans les directives classiques), pour assurer un équilibre équitable dans l'application des règles de passation des marchés dans ces secteurs.

因此,需要如公用事业部门的规则一样采取一种包括而不是及其法律地位的不同标准,以确保在适用这些部门的采购规则方面实现公正的平衡。

La publication d'informations concerne non seulement les secteurs à fort impact sur l'environnement comme la chimie ou l'extraction minière, mais aussi la plupart des secteurs économiques, notamment l'alimentaire, les communications et les médias, les transports et les services.

报告并不限于诸如化学和采矿等影响巨大的部门,也见之于多数经济部门,包括食品和饮料、通讯和传媒、运输以及公用事业部门

À ce propos, les États parties sont encouragés à établir des partenariats énergiques et équitables entre gouvernements, services d'utilité publique, organisations non gouvernementales, secteur privé et familles en vue de financer un ensemble de services pour promouvoir les droits de la petite enfance.

在这方面,委员会鼓励缔约国在政府、公用事业部门、非政府组织、私营部门和家庭之间建立牢固平等的伙伴关系,为支持幼儿权利而为综合服务资。

Dans bien des cas, faire jouer la concurrence pour certains aspects particuliers de ces services (par exemple installation et relèvement des compteurs, facturation et recouvrement, réparation et entretien, services informatiques) a permis de réduire les coûts et d'améliorer la qualité du service.

为具体的水务工作(如水表安装、抄表、开单收款、维修和计算机服务等)更多地采用竞争性合同的做法往往能使公用事业部门降低成本,高服务质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公用事业部门 的法语例句

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


公用电话机, 公用电话室, 公用井, 公用汽车库, 公用事业, 公用事业部门, 公用数据网, 公用网, 公有, 公有财产,