法语助手
  • 关闭

免除的

添加到生词本

franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占领者施加压力而占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲可要求他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可能贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有各国责任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可能贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了责任条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下责任并不甲国责任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占施加压力而免除罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经免除费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

方面教育是选修,父母亲可要求免除他们孩子接受种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来种临时免除工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有免除各国责任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了免除责任条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数免除最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在种具体情况下责任并不免除甲国责任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施词语而免除对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下免除某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,免除对一交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

向被占领者施加压力而占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲要求他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有各国责任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了责任条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下责任并不甲国责任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国常在贷款到期偿还时所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经免除费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲可要求免除他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时免除工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有免除各国责任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了免除责任条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

议全数免除最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务子是很情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下责任并不免除甲国责任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而免除对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下免除某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,免除对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

能向被占领者施加压力而免除占领者

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

来,他们甚至要向已经免除费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲可要求免除他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

该由医生来定这种临时免除工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有免除各国任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了免除条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数免除最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下任并免除甲国任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通淡化“或似乎是故意实施”这些词语而免除对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下免除某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,免除对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经免除费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲可要求免除他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时免除续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

和平并没有免除各国责任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了免除责任条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数免除最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下责任并不免除甲国责任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而免除对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下免除某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,免除对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经免除费用费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲可要求免除他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时免除工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有免除各国

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 2段也说明了免除条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数免除最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下并不免除甲国

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而免除对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下免除某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法9条规定,免除对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

占领者施加压力而免除占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要已经免除费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

这方面教育是选修,父母亲可要求免除他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时免除工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有免除各国

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了免除件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数免除最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下并不免除甲国

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而免除对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下免除某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9规定,免除对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,
franc , franche

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占领者施加压力而占领者罪责。

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚至要向已经费用人收取费用。

Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.

教育是选修,父母亲可要求他们孩子接受这种教育。

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心匮乏问题。

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意多年累计巨额利息。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时工作持续时间。

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果很有可能贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.

维持和平并没有责任。

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果很有可能贷款偿还,就不应当提供这些贷款。

27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.

(27) 第2段也说明了责任条件问题。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

报告建议全数最贫困国家债务。

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及债务例子是很例外情况。

Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.

我们没有一个国家可以现代瘟疫。

La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.

乙国在这种具体情况下责任并不甲国责任。

Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.

美国经常在贷款到期偿还时所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处用意是通过淡化“或似乎是故意实施”这些词语而对犯罪意图要求。

Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».

(4) 在特定情况下某项义务同意必须是“有效”。

Un certain nombre d'opérations en sont exemptées en vertu de l'article 9 de cette loi.

根据该法第9条规定,对一些交易管制。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无和无限制自由贸易制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免除的 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


免除(赦免), 免除(税)等, 免除(义务)的(人), 免除…的, 免除兵役, 免除的, 免除某人的承诺, 免除某人的债务, 免除某人纳税, 免除某人义务,