法语助手
  • 关闭

假造证件

添加到生词本

contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件假造或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥假造的旅行证件是对际安全的一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,际努力必须针对获取假造被窃旅行证件的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方证件(身份证旅行证件这种假证件应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好的同行密切合作,侦破伪造或假造的旅行证件签证,并执行核查其他的旅行证件的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵如何利签发身份证旅行证件的程序来防止这些证件假造、伪造或冒,并且还有哪些其他措施可以防止这些证件被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉贩运人口,在198个案件中有人假造旅行证件,9个案件涉假签证,在70个案件中,有人他人旅行证件,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意假造证件得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪造或假造旅行证件,以期符合际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦境时,如被发现持有假造证件或属于他人证件的人,得因非法跨越俄罗斯联邦境遭起诉,该假造证件或属于他人的证件将被没收,并予以保留作为起诉物证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪旅行证件技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件或伪机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪证件,包括删改有效证件

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用旅行证件是对际安全一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,际努力必须针对获取和利用和被窃旅行证件

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪官方证件(身份证和旅行证件)及使用这种证件应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好同行密切合作,侦破伪旅行证件和签证,并执行核查其他旅行证件程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会问题:请说明贵如何利用签发身份证和旅行证件程序来防止这些证件、伪或冒用,并且还有哪些其他措施可以防止这些证件被伪

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使用旅行证件,9个案件涉及签证,在70个案件中,有人使用他人旅行证件,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使用证件得处以相当于最低薪金100至200倍罚款,或相当于被定罪人一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪旅行证件,以期符合际安全最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦境时,如被发现持有证件或属于他人证件人,得因非法跨越俄罗斯联邦境遭起诉,该证件或属于他人证件将被没收,并予以保留作为起诉物证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或证件技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、证件,包括删改有效证件

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,证件是对国际安全一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利和被窃旅证件

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、官方证件(身份证和旅证件)及使这种证件应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好国家密切合作,侦破伪造或证件和签证,并执核查其他国家证件程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会问题:请说明贵国如何利签发身份证和旅证件程序来防止这些证件、伪造或冒,并且还有哪些其他措施可以防止这些证件被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使证件,9个案件涉及签证,在70个案件中,有人使他人旅证件,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使证件得处以相当于最低薪金100至200倍罚款,或相当于被定罪人一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪造或证件,以期符合国际安全最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦国境时,如被发现持有证件或属于他人证件人,得因非法跨越俄罗斯联邦国境遭起诉,该证件或属于他人证件将被没收,并予以保留作为起诉物证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

些改变大为减少了证件假造或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥假造的旅行证件是对际安全的一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

际努力必须针对获取和利假造和被窃旅行证件的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方证件(身份证和旅行证件)及使证件应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好的同行密切合作,侦破伪造或假造的旅行证件和签证,并执行核查其他的旅行证件的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵如何利签发身份证和旅行证件的程序来防止证件假造、伪造或冒,并且还有哪些其他措施可以防止证件被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使假造旅行证件,9个案件涉及假签证,在70个案件中,有人使他人旅行证件,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使假造证件得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何步骤加强措施,防止伪造或假造旅行证件,以期符合际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦境时,如被发现持有假造证件或属于他人证件的人,得因非法跨越俄罗斯联邦境遭起诉,该假造证件或属于他人的证件将被没收,并予以保留作为起诉物证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪旅行证件的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件或伪机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪证件,包括删改有效证件

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家国际努力必须针对获取利用被窃旅行证件的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪官方证件(身份证旅行证件)及使用这种证件应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好国家的同行密切合作,侦破伪的旅行证件签证,并执行核查其他国家的旅行证件的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵国如何利用签发身份证旅行证件的程序来防止这些证件、伪或冒用,并且还有哪些其他措施可以防止这些证件被伪

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使用旅行证件,9个案件涉及签证,在70个案件中,有人使用他人旅行证件,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使用证件得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪旅行证件,以期符合国际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦国境时,如被发现持有证件或属于他人证件的人,得因非法跨越俄罗斯联邦国境遭起诉,该证件或属于他人的证件将被没收,并予以保留作为起诉物证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

改变大为减少了这假造或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、假造,包括删改有效

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行是对国际安全的一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和假造和被窃旅行的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种假应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好国家的同行密切合作,侦破伪造或假造的旅行和签,并执行核查其他国家的旅行的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵国用签发身份和旅行的程序来防止这假造、伪造或冒用,并且还有哪其他措施可以防止这被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使用假造旅行,9个案件涉及假签,在70个案件中,有人使用他人旅行,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使用假造得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取种步骤加强措施,防止伪造或假造旅行,以期符合国际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦国境时,被发现持有假造或属于他人的人,得因非法跨越俄罗斯联邦国境遭起诉,该假造或属于他人的将被没收,并予以保留作为起诉物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变为减少了这些证件假造或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行证件是对国际安全的一威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方证件(身份证和旅行证件)及使用这种假证件罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好国家的同行密切合作,侦破伪造或假造的旅行证件和签证,并执行核查其他国家的旅行证件的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵国如何利用签发身份证和旅行证件的程序来防止这些证件假造、伪造或冒用,并且还有哪些其他措施可以防止这些证件被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198案件中有人使用假造旅行证件,9案件涉及假签证,在70案件中,有人使用他人旅行证件,在440案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使用假造证件得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪造或假造旅行证件,以期符合国际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦国境时,如被发现持有假造证件或属于他人证件的人,得因非法跨越俄罗斯联邦国境遭起诉,该假造证件或属于他人的证件将被没收,并以保留作为起诉物证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变为减少了这些假造或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、假造,包括删改有效

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行是对国际安全的一个重

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种假予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好国家的同行密切合作,侦破伪造或假造的旅行和签,并执行核查其他国家的旅行的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵国如何利用签发身份和旅行的程序来防止这些假造、伪造或冒用,并且还有哪些其他措施可以防止这些被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使用假造旅行,9个案件涉及假签,在70个案件中,有人使用他人旅行,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使用假造得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪造或假造旅行,以期符合国际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦国境时,如被发现持有假造或属于他人的人,得因非法跨越俄罗斯联邦国境遭起诉,该假造或属于他人的将被没收,并予以保留作为起诉物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,
contrefaire des papiers(ou : certificats

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造的技术?

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些假造或伪造机会,并增加其可靠性。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

特区已采取措施,预防伪造、假造,包括删改有

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造是对国际安全的一个重大威胁。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃的现

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份)及使用这种假应予惩罚。

Les autorités de la Barbade coopèrent étroitement avec leurs homologues de pays amis pour détecter des documents de voyage et des visas faux ou falsifiés, et ont mis en place un processus de validation des documents de voyage des autres pays.

巴巴多斯有关当局与友好国家的同密切合作,侦破伪造或假造和签,并执核查其他国家的的程序。

Question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin.

反恐委员会的问题:请说明贵国如何利用签发身份的程序来防止这些假造、伪造或冒用,并且还有哪些其他措施可以防止这些被伪造?

Toujours pendant la même période, la police des frontières croate a découvert 1 862 cas de trafic, dont 488 cas de traite de personnes, 198 faux titres de voyage, 9 faux visas, 70 cas de détournement de titre de voyage et 440 cas de tentative de contrebande d'armes, de munitions, de drogue, etc.

在同一期间内,克罗地亚边防警察发现了1 862宗贩运案件,其中488件涉及贩运人口,在198个案件中有人使用假造,9个案件涉及假签,在70个案件中,有人使用他人,在440个案件中,有人企图走私武器、弹药、毒品等。

L'utilisation de faux documents en connaissance de cause est passible d'une amende équivalant à 100 à 200 fois le salaire minimum ou au salaire ou autres revenus de la personne condamnée pour une période d'un à deux mois, ou d'une obligation au travail pour une période de 180 à 240 heures, ou d'une peine d'emprisonnement de trois à six mois.

故意使用假造得处以相当于最低薪金100至200倍的罚款,或相当于被定罪人的一至二个月薪酬或其他收入,或服180至240小时强制劳役,或拘禁三至六个月。

10 Le Comité prend note des contrôles aux frontières actuellement mis en place et souhaiterait obtenir des informations plus précises sur les démarches que les Bahamas ont entreprises ou envisagent d'entreprendre pour renforcer les mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents de voyage en vue de répondre aux normes minimales en matière de sécurité internationale.

10 委员会注意到目前实施的边界管制,请巴哈马详细说明已经采取或考虑采取何种步骤加强措施,防止伪造或假造,以期符合国际安全的最低标准。

Conformément à la législation de la Fédération de Russie, les personnes qui, lorsqu'elles traversent la frontière d'État de la Fédération de Russie, sont trouvées en possession de faux documents ou de documents appartenant à une autre personne sont passibles de poursuites pénales pour avoir traversé illégalement la frontière d'État de la Fédération de Russie et les faux documents ou ceux appartenant à une autre personne sont confisqués et conservés comme preuve matérielle pour l'exercice de l'action pénale.

按照俄罗斯联邦法律,凡在跨越俄罗斯联邦国境时,如被发现持有假造或属于他人的人,得因非法跨越俄罗斯联邦国境遭起诉,该假造或属于他人的将被没收,并予以保留作为起诉物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造证件 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账, 假褶皱, 假整合, 假整整合,