法语助手
  • 关闭
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使多建筑物
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之
Il était épris de la belle fille.
他为那美貌所
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她柔软和舒适而

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您酒, 我真为之

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和有毒和危险产品风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定情况下,不允

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止除了条约中开列那些物质之外任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般可证后方可

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界有害废物不负责任作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋,但是无论是合法还是非法仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在非法废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口水井与地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和废物数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(让我倾倒),我曾把一切寄希望在

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软舒适而

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片之际,“小王子”也要赶一赶班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

致非法运输有毒危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋,但是无论是合法还是非法的仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法废物现象,继续造成环境生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
之倾倒
Il était épris de la belle fille.
那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世3D倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解一种剧物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材或核物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世倾倒有害物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危产品增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒条约中开那些物质之外任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物不负责任作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法倾倒仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而

Je reprends de votre vin, je craque!

一点您的酒, 我真为之

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况,不允许

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋,但是无论是合法还是非法的仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口井与地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一国际海事组织有关石油漏出和废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
之倾倒
Il était épris de la belle fille.
姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到止。

Il fascinait ses auditeurs.

令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程们会分解一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

倾倒除了条约开列的些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
震使许多建筑物倾
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘美貌所倾
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她柔软和舒适而

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您酒, 我真为之

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和有毒和危险产品风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定情况,不允许

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止除了条约中开列那些物质之外废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界有害废物不负责作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋,但是无论是合法还是非法仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在非法废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用四口水井与点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一国际海事组织有关石油漏出和废物数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌, 百日咳菌苗, 百日咳样的, 百日维新, 百蕊草, 百升, 百十, 百世, 百事不管, 百事俱废, 百事通, 百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距, 百万生丁, 百万雄师, 百闻不如一见, 百问不厌, 百无禁忌, 百无聊赖, 百无一失, 百无一是, 百物, 百响, 百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
之倾
Il était épris de la belle fille.
那姑娘的美貌所倾
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

她的柔软和舒适而

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

黑色清单废物受到

Il fascinait ses auditeurs.

令听众

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界3D影片之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让有毒废料行表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程们会分解一种剧毒物质壬基酚(NP),被入下水排污管道

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

除了条约开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻在发展世界有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上海洋,但是无论是合法还是非法的仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马, 柏柏尔人的/柏柏尔人, 柏柏尔语, 柏拉图, 柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌, 柏林墙, 柏树, 柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,