Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保持平静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,全区和邻接区的局势大体保持平静和
。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势保持平静和,
是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静和。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地区,治情况仍保持相对平静。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致保持平静。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然保持平静和。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区保持平静和。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体全局势保持平静,
无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区保持平静和。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均保持平静。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地区,局势仍然保持和平静。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势在选举期间仍保持平静。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势保持相对平静。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔仍保持相对平静。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保持平静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的大体保持平静和
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治保持平静和
定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的总体上保持平静和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地区,治安情况仍保持相对平静。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的大致保持平静。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区有变化,依然保持平静和
定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区保持平静和定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全保持平静,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区保持平静和定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均保持平静。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的大致保持平静。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地区,仍然保持
定和平静。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形在选举期间仍保持平静。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的继续保持相对平静。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体保持相对平静。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍总体上保持平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前自信与
。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍相对
。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
责任区总体
。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体和
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势和
定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地区,治安情况仍相对
。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然和
定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区和
定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区和
定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地区,局势仍然定和
。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势在选举期间仍。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续相对
。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势相对
。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍局势总体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保持。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持和
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势保持和
定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保持,并全面恢
。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地区,治安情况仍保持相对。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致保持。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然保持和
定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区保持和
定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势保持,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区保持和
定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均保持。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克科威特边界的局势大致保持
。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地区,局势仍然保持定和
。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势在选举期间仍保持。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势保持相对。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前自信与
静。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍相对
静。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任总体上
静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全和
的局势大体
静和
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势静和
定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上静和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应静,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地,治安情况仍
相对
静。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致静。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事局势没有变化,依然
静和
定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化静和
定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势静,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事静和
定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均静。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致静。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地,局势仍然
定和
静。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势在选举期间仍静。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续相对
静。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势相对
静。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍局势总体上静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:他们面前保持
平静。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保持平静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持平静和定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势保持平静和定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
些地区,治安情况仍保持相对平静。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致保持平静。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然保持平静和定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区保持平静和定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势保持平静,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区保持平静和定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
行动过程中一切均保持平静。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
审查期间,沿伊拉克
科威特边界的局势大致保持平静。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
一地区,局势仍然保持
定和平静。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势选举期间仍保持平静。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势保持相对平静。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
本报告所述期间,南基伍局势总体上保持平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好些:
他们面前保持自信与平静。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保持平静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持平静和
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势保持平静和定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
这些地区,治安情况仍保持相对平静。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致保持平静。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然保持平静和定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区保持平静和定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势保持平静,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区保持平静和定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
行动过程中
切均保持平静。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
这
地区,局势仍然保持
定和平静。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势选举期间仍保持平静。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势保持相对平静。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
本
所述期间,南基伍局势总体上保持平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请那些原地止步的人好一些:在他们面前保
自信与
。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区邻接区的局势大体保
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势保定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地区,治安情况仍保。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势大致保。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然保定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区保定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势保,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区保定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均保。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地区,局势仍然保定
。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势在选举期间仍保。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚黑塞哥维那的局势继续保
。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势保。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍局势总体上保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前持自信与平静。
Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.
加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍持相对平静。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上持平静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的局势体
持平静和
定。
La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.
东帝汶总体政治局势持平静和
定,但却是脆弱的。
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上持平静和
定。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应持平静,并全面恢复停火。
Les régions ont continué de connaître un calme relatif.
在这些地区,治安情况仍持相对平静。
D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.
基桑加尼的局势持平静。
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.
非军事区局势没有变化,依然持平静和
定。
La zone démilitarisée demeure calme et stable.
非军事化区持平静和
定。
En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.
概括而言,总体安全局势持平静,但无法预测。
La zone démilitarisée reste calme et stable.
非军事区持平静和
定。
La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.
在行动过程中一切均持平静。
Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.
在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势持平静。
La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.
在这一地区,局势仍然持
定和平静。
La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.
科索沃各地的形势在选举期间仍持平静。
Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续持相对平静。
La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.
9月份,科索沃的总体局势持相对平静。
Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.
在本报告所述期间,南基伍局势总体上持平静。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。