法语助手
  • 关闭

依靠自己

添加到生词本

compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己的力量活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我们正在努力自己找到一办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我们在很大程度上是自己来为我们的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限的资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅我们自己的努力能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要自己的能力, 尽管我们出生在一经济地位环境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘书长的看法,没有一国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

伙伴都坚致力于执行这一定,这本身就证明苏丹人民有能力自己并在国际社会的帮助下克服分歧内部不一致意见,也证明加强了苏丹选择团结的心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有在伊拉克人民能够自己保障他们自己的安全、自由繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不自己的技能、创业精神勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这在很大程度上取于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望在平与稳定的环境中自己的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chromatographique, chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我们正在努力自己找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我们在很大程度上是自己来为我们的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限的资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅我们自己的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要自己的能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘书长的看法,没有一个国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决定,这本身就证明苏丹人民有能力自己并在国际社会的帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

有在伊拉克人民能够自己保障自己的安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不自己的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这在很大程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望在和平与稳定的环境中自己的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chromazurine, chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我们正在努力自己找到决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我们在很大程度上是自己来为我们的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限的资源,保护境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅我们自己的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要自己的能力, 尽管我们出生在经济地位和境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘书长的看法,没有国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

伙伴都坚决致力于执行这决定,这本身就证明苏丹人民有能力自己并在国际社会的帮助下克服分歧和内部不致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有在伊拉克人民能够自己保障他们自己的安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不自己的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这在很大程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望在和平与稳定的境中自己的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是人和家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chromisation, chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前努力自己找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

很大程度上是自己来为的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限的资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

自己的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育自己的能力, 尽管出生一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

同意秘书长的看法,没有一个国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只自己是不可能克服阻碍它发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决定,这本身就证明苏丹人民有能力自己国际社会的帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有伊拉克人民能够自己保障他自己的安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不自己的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这很大程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望和平与稳定的环境中自己的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chromodensimètre, chromodermatose, chromodiagnostic, chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我们正努力自己找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

,我们程度上是自己来为我们的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限的资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

,仅仅我们自己的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要自己的能力, 尽管我们出生一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘书长的看法,没有一个国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决,这本身就证明苏丹人民有能力自己国际社会的帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有伊拉克人民能够自己保障他们自己的安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不自己的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,为它最终希望和平与稳的环境中自己的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chromophage, chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己力量和活力重新跳动起

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

,目前我们正在努力自己找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己力量而是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该自己力量,为自己做更多事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我们在很大程度上是自己为我们发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃地位要自己稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅我们自己努力和能力还是

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要自己能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文化环境都非常优越家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘看法,没有一个国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只它们自己可能克服阻碍它们发展结构性缺陷

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决定,这本身就证明苏丹人民有能力自己并在国际社会帮助下克服分歧和内部一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心自己力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有在伊拉克人民能够自己保障他们自己安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,自己技能、创业精神和勤奋工作促进经济增

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这在很大程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望在和平与稳定环境中自己资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭自己能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chromosomologiehumaine, chromosphère, chromotaxie, chromothérapie, chromotrope, chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又自己的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前努力自己找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

很大程度上是自己来为的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须自己有限的资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

自己的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育自己的能力, 尽管出生一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

同意秘书长的看法,没有一个国家能够完全自己抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只自己是不可能克服阻碍它发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决定,这本身就证明苏丹人民有能力自己国际社会的帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有伊拉克人民能够自己保障他自己的安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不自己的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这很大程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望和平与稳定的环境中自己的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chronobiologie, chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我们正在努力找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该力量,为做更多事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我们在很大来为我们发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须有限资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃地位要定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅我们努力和能力还是不够

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文化环境都非常优越家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘书长看法,没有一个国家能够完全抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只它们是不可能克服阻碍它们发展结构性缺陷

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决定,这本身就证明苏丹人民有能力并在国际社会帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶成功要东帝汶人民

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有在伊拉克人民能够保障他们安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然资源基础,不得不技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这在很大取决于阿富汗人比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望在和平与环境中资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chronoséquentiel, chronosphygmographe, chronostat, chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

颗心又自己的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我们正在努力自己找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好自己的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该自己的力量,为自己做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我们在很大程度上是自己来为我们的发展方案供

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

受影响国家时常必须自己有限的源,保免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要自己的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅我们自己的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要自己的能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文化都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

我们同意秘书长的看法,没有一个国家能够完全自己抵抗种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行一决定,本身就证明苏丹人民有能力自己并在国际社会的帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民自己

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了种做法之外,各国也应该下决心自己的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有在伊拉克人民能够自己保障他们自己的安全、自由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有自然源基础,不得不自己的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,在很大程度上取决于阿富汗人自己自己比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望在和平与稳定的自己源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭自己的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,
compter sur soi- même www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'appuie sur sa propre expérience.

的经验。

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又的力量和活力重新跳动起来。

Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.

不过,目前我正在努力找到一个解决办法。

Il vaut mieux que la jeunesse compte sur ses propres forces au lieu d’être nourrir par ses parents.

年轻人最好的力量而不是父母抚养。

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该的力量,为做更多的事情。

Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.

因此,我在很大程度上是来为我的发展方案供资。

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家时常必须有限的资源,保护环境免遭破坏。

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃的地位要的稳定。

En conséquence, nos efforts et notre capacité ne suffisent pas à eux seuls.

因此,仅仅的努力和能力还是不够的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我的能力, 尽管我出生在一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。

Nous convenons avec le Secrétaire général qu'aucune nation ne peut se défendre entièrement seule contre des menaces.

同意秘书长的看法,没有一个国家能够完全抵抗这种威胁。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只是不可能克服阻碍发展的结构性缺陷的。

Cet engagement confirme et renforce également la détermination du Soudan à choisir l'unité.

两个伙伴都坚决致力于执行这一决定,这本身就证明苏丹人民有能力并在国际社会的帮助下克服分歧和内部不一致意见,也证明和加强了苏丹选择团结的决心。

En fin de compte, c'est au peuple timorais qu'il appartient de réussir.

最后,东帝汶的成功要东帝汶人民

Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.

他还深信,除了这种做法之外,各国也应该下决心的力量。

Nous connaîtrons le succès quand le peuple iraquien pourra assurer lui-même sa sécurité, sa liberté et sa prospérité.

只有在伊拉克人民能够保障他的安全、由和繁荣时,才算成功。

Le programme de formation a les objectifs suivants

巴勒斯坦人没有然资源基础,不得不的技能、创业精神和勤奋工作促进经济增长。

Mais cela dépend en grande partie des Afghans eux-mêmes, encore plus que du soutien continu de la communauté internationale.

但是,这在很大程度上取决于阿富汗人比获得国际社会持续支持更加重要。

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奋力扭转,因为最终希望在和平与稳定的环境中的资源生活。

L'appui apporté aux propres aptitudes des individus et des familles devrait être érigée en principe de base.

基本原则应该是个人和家庭的能力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 依靠自己 的法语例句

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己, 依靠自己的力量, 依克夏属, 依赖, 依赖…的,