法语助手
  • 关闭

仿造的

添加到生词本

fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理证件问题,并特别在关证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用除了火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照其他身份件、防止伪而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行件以来,关于伪护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理问题,并特别在关于第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查文件分析未能发现任何据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马事立法在法典第八章内处仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

务和司法护照管局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典八章内处仿证件问题,并特别在关于仿证件一章内处破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,仿护照无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,