Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一的委员会任何委员可要
在委员会的意见或
后
他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一的委员会任何委员可要
在委员会的意见或
后
他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一的委员会的任何委员可要
在委员会的意见或
后
他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项委员会任何委员可要
在委员会
意见
后面附上
她
个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项委员会
任何委员可要
在委员会
意见
后面附上
她
个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童意见和愿望,并
她
愿望和意见附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和
她
帮办提出意见,并就整个部
管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参一项决定
委员会任何委员可要
在委员会
意见
决定后面附上他
个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参一项决定
委员会
任何委员可要
在委员会
意见
决定后面附上他
个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童意见和愿望,并将他
愿望和意见附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他
帮办提
意见,并就整个部
管理政策问题向协调员提
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定会任
可要
在
会
或决定后面附上他或她
个人
。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定会
任
可要
在
会
或决定后面附上他或她
个人
。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童和愿望,并将他或她
愿望和
附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出
,并就整个部
管理政策问题向协调
提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员会任何委员可要
在委员会
意
或决定后面附上他或她
意
。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定委员会
任何委员可要
在委员会
意
或决定后面附上他或她
意
。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童
意
和愿望,并将他或她
愿望和意
附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出意
,并就整
部
管理政策问题向协调员提出意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项的委员会任何委员可要
在委员会的意见或
面附上他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项的委员会的任何委员可要
在委员会的意见或
面附上他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《保护法》,如
与父母分开,则应听取
的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见附于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的委员会任何委员可要在委员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的委员会的任何委员可要在委员会的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见附于关于分离的件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 约办事处主任负责就
约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定任
可要
在
意见或决定后面附上他或她
个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定任
可要
在
意见或决定后面附上他或她
个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童意见和愿望,并将他或她
愿望和意见附于关于分离
文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处指导、监督和管理向副秘书长和他或她
帮办提出意见,并就整个部
管理政策问题向协调
提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作决定的委员会任何委员可要
在委员会的意见
决定后面附
她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作决定的委员会的任何委员可要
在委员会的意见
决定后面附
她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童的意见和愿望,并将她的愿望和意见附于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和她的帮办提
意见,并就整个部的管理政策问题向协调员提
意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的任何
要
在
的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
Tout membre du Comité qui a pris part à une décision peut demander que le texte de son opinion individuelle soit joint aux constatations ou à la décision du Comité.
参加作出一项决定的的任何
要
在
的意见或决定后面附上他或她的个人意见。
En vertu de la loi sur la protection de l'enfance, lorsque l'enfant est séparé de ses parents, il est tenu compte de ses opinions et souhaits, lesquels font l'objet d'une annexe de la documentation relative à une telle séparation.
根据《儿童保护法》,如果儿童与父母分开,则应听取儿童的意见和愿望,并将他或她的愿望和意见附于关于分离的文件。
27.16 Le Directeur du bureau de New York conseille le Secrétaire général adjoint et son adjoint en ce qui concerne la direction, la supervision et l'administration de ce bureau et conseille également le Coordonnateur sur les questions relatives à la gestion du Département.
16 纽约办事处主任负责就纽约办事处的指导、监督和管理向副秘书长和他或她的帮办提出意见,并就整个部的管理政策问题向协调提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。