法语助手
  • 关闭

人的聚集

添加到生词本

assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道聚集

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因引发仇外心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在外边街道上,预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运和全球网络,本组织把许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共力,因,有关个人,移徙出发点和目的地社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500索沃塞族群众聚集索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化宗教一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记那些不知道此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作鲁库斯科地区必必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化宗教一起,因此引发仇外心理、社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多喀土穆市中心,表达他们对于平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖国际论坛上没有声音代表一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁这些房屋房顶,或外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动全球网络,本组织把许多不背景文化一起,努力实现所有人平、正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点目的地社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,Strpce,为数约500科索沃塞族群众科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心一所中小学,使Ankadimanga 成为数千中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,一些逃离这些攻击到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、KurtAbram。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿门外,多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到种威胁聚集些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点和目的地社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他际论坛,是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在际论坛上没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦为声援受到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关,以及移徙出发点和目社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县在其证词中说,一伙武装阿拉伯对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因此引发仇心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点和目社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,达他对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有声音聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点和目社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在外边预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,及移徙出发点和目的地社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使民族、族裔、化和宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视和社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多背景和聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点和目的地社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化和宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化和不宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视和社冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁聚集在这些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织许多不背景和文化聚集在一起,努力实现所有人和平、和解和正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点和目的地增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,
assemblage de personnes

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化宗教聚集一堂机构。

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那仍然记住、那忘记不知道聚集在此。

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作聚集在一起,并召唤新行动者参加任务组工作(见第29段)。

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作聚集在秘鲁库斯科地区必必拓Tintaya矿大门外,大多数失望而返。

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移徙也使不民族、不族裔、不文化宗教聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视社会冲突。

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多聚集在喀土穆市中心,表达他们对于平与统一唾手可得政治信念。

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教在国际论坛上没有声音代表聚集在一起。

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁聚集在这房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动全球网络,本组织把许多不背景文化聚集在一起,努力实现所有人平、正义愿景。

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

移徙使具有不文化背景聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点目的地社会增加元气。

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心一所中小学,使Ankadimanga 成为数千聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya行政单位村庄进行了攻击,在一逃离这攻击聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、KurtAbram。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人的聚集 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态, 人的个体发生, 人的聚集, 人的屁股<俗>, 人的认知官能, 人的社会化, 人的兽性,