À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有一的已婚妇女采取这些方法。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有一的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五一的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有
一的人(5.2%)属于这一年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近一,占世界穷人的
一以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五一减价出售,后来减为
一,甚至减为
一,五
一,最后竟减为百
一了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持动费用的
一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维动所支出的
一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在年内,发展中国家人均收入与发达国家
比略有缩小,从刚过
一降至刚低于
一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进过调查,有五
一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理
性方面的虐待,有
一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五人口(20.7%)为60岁或
,而非洲仅有二
人(5.2%)属于这
年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口将近二
,占世界穷人
。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五减价出售,后来减为
,甚至减为二
,五
,最后竟减为百
了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
确,每年法庭
运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用
二
。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫维和行动所支出
二
还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二年内,发展中国家人均收入与发达国家
比略有缩小,从刚过二
降至刚低于二
。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁男女进行过调查,有五
妇女声称曾遭到过配偶
肉体、心理和性方面
虐待,有二
妇女表示担心自己
生命安全。
声明:例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就总体而言,约有二十分
一的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分一的
口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分
一的
(5.2%)属于这一年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著口大约37 000万,占
口的将近二十分
一,占
穷
的十分
一以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分一减价出
,
减为十分
一,甚至减为二十分
一,五十分
一,最
竟减为百分
一了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家均收入与发达国家
比略有缩小,从刚过二十分
一降至刚低于二十分
一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分
一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十
的人(5.2%)属于这
年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十,占世界穷人的十
以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五减价出售,后来减为十
,甚至减为二十
,五十
,最后竟减为百
了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫平行动费用的二十
。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为在前南斯拉夫的
行动所支出的二十
还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家比略有缩小,从刚过二十
降至刚低于二十
。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理
性方面的虐待,有二十
的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十
的人(5.2%)属于这
年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十,占世界穷人的十
以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五减价出售,后来减为十
,甚至减为二十
,五十
,最后竟减为百
了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家比略有缩小,从刚过二十
降至刚低于二十
。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十
的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十分已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分
人(5.2%)属于这
年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口二十分
,占世界穷人
十分
以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面格五分
出售,后来
为十分
,甚至
为二十分
,五十分
,最后竟
为百分
了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
确,每年法庭
运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用
二十分
。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫维和行动所支出
二十分
还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家比略有缩小,从刚过二十分
降至刚低于二十分
。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上男女进行过调查,有五分
妇女声称曾遭到过配偶
肉体、心理和性方面
虐待,有二十分
妇女表示担心自己
生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十
的人(5.2%)属于这
年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十,占世界穷人的十
以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五减价出售,后来减为十
,甚至减为二十
,五十
,最后竟减为百
了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家比略有缩小,从刚过二十
降至刚低于二十
。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十
的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十分一的已婚妇女采取这些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分一的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分
一的人(5.2%)属于这一年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十分一,占世界穷人的十分
一以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分一减价出售,后来减为十分
一,甚至减为二十分
一,五十分
一,最后竟减为百分
一了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战争期间前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战争期间每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分
一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中家人均收入与发达
家
比略有缩小,从刚过二十分
一降至刚低于二十分
一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分
一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十分一的已婚妇女
些方法。
Un Européen sur cinq (20,7 %) est âgé de 60 ans ou plus, contre seulement 1 Africain sur 20 (5,2 %).
欧洲五分一的人口(20.7%)为60岁或以上,而非洲仅有二十分
一的人(5.2%)属于
一年龄层。
Elles représentent quelque 370 millions d'êtres, soit environ un vingtième de la population mondiale, et plus d'un dixième de la population pauvre.
土著人口大约37 000万,占世界人口的将近二十分一,占世界穷人的十分
一以上。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分一减价出售,后来减为十分
一,甚至减为二十分
一,五十分
一,最后竟减为百分
一了。
En effet, le coût annuel de fonctionnement du Tribunal représente moins d'un vingtième du coût annuel des opérations de maintien de la paix en ex-Yougoslavie pendant la guerre.
的确,每年法庭的运作成本不到战前南斯拉夫维持和平行动费用的二十分
一。
Car 175 millions de dollars, c'est moins d'un vingtième de ce que les Nations Unies ont payé par an, durant la guerre, pour entretenir leurs opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie - moins d'un vingtième.
75亿美元只是战联合国每年为维持在前南斯拉夫的维和行动所支出的二十分
一还不到。
Lorsqu'on considère l'ensemble des deux décennies, le revenu moyen par habitant dans les pays en développement, exprimé en proportion des revenus correspondant dans les pays développés, a diminué légèrement, passant d'un peu plus d'un vingtième à presque un vingtième.
在二十年内,发展中国家人均收入与发达国家比略有缩小,从刚过二十分
一降至刚低于二十分
一。
Dans une enquête menée auprès de 4 500 femmes et hommes âgés de vingt ans et plus, une femme sur cinq dit avoir été victime de sévices physiques, psychologiques ou sexuels de la part de son époux; une sur vingt dit avoir cru être en danger de mort.
我们曾对4 500名20岁及20岁以上的男女进行过调查,有五分一的妇女声称曾遭到过配偶的肉体、心理和性方面的虐待,有二十分
一的妇女表示担心自己的生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。